Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inArsyad, Safnil
TitelThe English and Indonesian Argument Structure: A Cross-Cultural Rhetoric of Argumentative Texts
Quelle22 (2000) 2, S. 85-102
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0155-0640
SchlagwörterForschungsbericht; Persuasive Discourse; Contrastive Linguistics; Indonesian; Cultural Differences; Rhetoric; Text Structure; College Students; Native Speakers; English (Second Language); Native Language; Written Language; Computational Linguistics; Discourse Analysis; Role; Writing (Composition); Second Language Learning; Second Language Instruction; Foreign Countries; Australia
AbstractThis study examined and compared the rhetorical structure of argumentative texts written by three groups of university students: 1) twenty Indonesian texts written by Indonesian native speakers (I.I.); 2) ten English texts written by Indonesian native speakers (I.E.); 3) ten English texts written by English native speakers (A.E.). Following the argumentative text analysis model developed by Tirkonnen-Condit (1984 and 1986) and Connor (1990), the data were analysed using top-down and bottom-up analysis techniques at macro organizational text level. The results indicated that the text organizational structure of argumentative texts in English and in Indonesian were different in respect of the frequency of occurence of sections-introductions, evaluation and conclusion and of the sub-sections of refutation, sub-claim, and induction within the problem section. Cultural differences between English and Indonesian may have played a crucial role in the text rhetorical differences. Also, the I.E. texts features are more similar to those of A.E. texts than to those of I.I. texts. The study indicates that the Indonesian students need to study the conventions of rhetorical structures and text features of English argumentative texts in order to be able to write good argumentative texts in English. (As Provided).
Begutachtung
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: