Feld Schlagwörter - Suchen Sie Ihr Suchwort? (fallweise eingeblendet)
Hinter dem Link verbirgt sich jeweils eine Menge an Stichworten, die aus den oberhalb angezeigten englischsprachigen Schlagworten abgeleitet wurden. Falls der Abgleich Ihrer Suchworte mit dem Nachweis keine Gemeinsamkeiten zeigte, können Sie hier nachschauen (+ klicken) und fündig werden.
Es handelt sich zum Einen um Übersetzungen ins Deutsche, die dem FIS Bildung-Schlagwortbestand entnommen wurden. Zum Anderen wurden zusammengesetzte englische Schlagworte in Terme zerlegt, die in der Regel nur einen inhaltlichen Aspekt repräsentieren. Ergänzend wurden Synonyme und vereinzelt zusätzliche Pluralformen hinzugefügt. Diese Anreicherung geht auf die Nutzung intellektueller Vorarbeiten zurück.
Der Verfasser untersucht das erste Woerterbuch idiomatischer Ausdruecke des Portugiesischen mit ihren deutschen Aequivalenten, in dem insbesondere die Operationen der Metapher, Metonymie und Synekdoche aufgenommen sind. Zwar vermisst der Rezensent eine Definition des Idioms oder der moeglicherweise zugrundeliegenden Semantiktheorie - er stellt deshalb selbst einige Ueberlegungen zum Gegenstandsbereich der Idiomatik an -, den Anspruechen in seiner Verwendung wird das "Dicionário idiomático" jedoch seiner Meinung nach weitgehend gerecht. So wird beispielsweise positiv vermerkt, dass der groesste Teil der idiomatischen Ausdruecke auch in Brasilien getestet wurde, dass im diaphasischen Bereich besondere Verwendungskontexte in einer Skala von mindestens fuenf Differenzierungen bei jedem 'item' notiert sind und jedem portugiesischen Ausdruck ein Satz- oder Textbeispiel angeschlossen ist. Auf einige geringfuegige Negativa vor allem drucktechnischer Art, welche die Benutzung des Werkes jedoch nicht beeintraechtigen, wird ebenfalls hingewiesen. Im Fremdsprachenunterricht koennte das "Dicionário" dazu benutzt werden, unterschiedliche Bildwelten von Erst- und Zweitsprache einander gegenueberzustellen, um die Lernmotivation zu steigern.
Erfasst von
Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update
1994_(CD)
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
Falls Ihr Rechner sich im Netzwerk einer bei uns registrierten Einrichtung befindet, wird Ihnen automatisch ein
Link angeboten, über den Sie die Literatur in den Beständen Ihrer Einrichtung suchen bzw. finden können.
Dazu vergleichen wir die IP-Adresse Ihres Rechners mit den Einträgen unserer Registrierung. Eine Speicherung
Ihrer IP-Adresse findet nicht statt. Von außerhalb der registrierten Institutionennetzwerke können Sie sich mit
Hilfe der Liste "Institution wählen" manuell zuordnen um o.g. Link zu erzeugen.
Falls Ihr Rechner sich im Netzwerk einer bei uns registrierten Einrichtung befindet und der Zeitschriftentitel des
gewählten Artikel-Nachweises durch die EZB erfasst ist, bekommen Sie einen Link angeboten, der Sie zum
entsprechenden Eintrag leitet. Dort bekommen Sie weitere Hinweise zur Verfügbarkeit.
Standortunabhängige Dienste
Die Anzeige der Links ist abhängig vom Dokumenttyp: Zeitschriftenartikel sind, sofern verfügbar, mit einem Link auf den passenden Eintrag des Zeitschriftentitels in
der Zeitschriftendatenbank (ZDB) der Staatsbibliothek Berlin versehen. Dort kann man sich über die
Einrichtungen informieren, die die jeweilige Zeitschrift lizensiert haben. Der Link auf das Bestellformular von
Subito überträgt die Daten direkt in das Bestellformular. Die Bestellung einer Artikelkopie setzt ein Konto dort
voraus. Die Bestellung ist kostenpflichtig. Publikationen in Buchform erzeugen einen Link auf die ISBN-Suchseite der Wikipedia. Von dort aus haben
Sie die Möglichkeit die Verfügbarkeit in einer Vielzahl von Katalogen zu prüfen.
Standortunabhängige Dienste
Schmidt-Radefeldt, Juergen: Portugiesisch-Deutsche Idiomatik. Bemerkungen zu dem Dicionário idiomático portuguesalemao von Hans Schemann, Luiza Schemann-Dias. 1980.
29385
Permalink als QR-Code
Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)