Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enAu‐Yeung, Karen; Hipfner‐Boucher, Kathleen; Chen, Xi; Pasquarella, Adrian; D'Angelo, Nadia; Hélène Deacon, S
TitelDevelopment of English and French Language and Literacy Skills in EL1 and EL French Immersion Students in the Early Grades.
QuelleIn: Reading research quarterly, (2015) 2, S.233-254Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext (1); PDF als Volltext (2); PDF als Volltext (3) Verfügbarkeit 
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0034-0553
DOI10.1002/rrq.95
SchlagwörterSecond‐language learning; Language learners; First, second, etc., language (L1, L2,etc.); Childhood; Second‐language reading; Elementary School Students; Language Acquisition; Article; Phonological Awareness; French; Receptive Language; Reading Comprehension; Literacy; English; French language; English language; Reading comprehension; Skill development
AbstractIn this article, we report two studies that compared the development of English and French language and literacy skills in French immersion students identified as native English speakers ( EL 1s) and English learners ( EL s). In study 1, 81 EL 1s and 147 EL s were tested in the fall and spring terms of grade 1. The EL 1s and EL s had similar outcomes and comparable gains in English phonological awareness and word reading. Comparable performance was observed on all the French measures (phonological awareness, receptive vocabulary, word reading, and reading comprehension). Only in English receptive vocabulary did the EL 1s outperform the EL s. In study 2, a subset of the students in study 1 was followed into grades 2 and 3 (36 EL 1s and 33 EL s). Overall, the EL 1s and EL s demonstrated similar performance and gains in English phonological awareness, word reading, and reading comprehension in grades 2 and 3. The EL 1s outperformed their EL peers in English expressive and receptive vocabulary across all grades, despite more rapid growth among the EL s. At the same time, outcomes on all of the French measures were comparable between the two groups. The findings of remarkably comparable performance by the EL 1s and EL s suggest that overall, French immersion does not impede English language and literacy skill development in EL s, making it a viable option for these students. 本文报告两项研究,旨在比较两组学生的语言和读写技能发展,该两组学生是在法语浸入式课程中被确定为英语母语学生和英语学习生。在研究1中,81名英语母语学生和147名英语学习生在一年级的春季和秋季学两个学期接受测验。在英语语音意识和词汇阅读方面,两组学生有类似的成绩结果和相若的增益。在法语测量(语音意识、接受性词汇、词汇阅读和阅读理解)方面,两组学生亦有相若的成绩表现。只有在英语接受性词汇方面,英语母语学生的成绩表现确实胜过英语学习生。在研究2中,有部分参与研究1的学生(36名英语母语学生和33名英语学习生)继续参与追踪研究直至他们升读二年级和三年级。总的来说,在英语语音意识、词汇阅读和阅读理解方面,这些英语母语学生和英语学习生在二年级和三年级有相若的成绩表现和增益。在英语表达性词汇和接受性词汇方面,尽管英语学习生之中有表现出较快速的增长,但所有级别的英语母语学生的成绩均胜过英语学习生的成绩。同时,在法语测验方面,两组成绩表现相若。本研究结果发现英语母语学生和英语学习生之间并无显著的成绩差异,这显示整体上,法语浸入式课程不会妨碍到英语学习生的英语语言和读写技能发展,证明这课程可以提供这些学生一个可行的选择。 En este artículo les informamos sobre dos estudios que comparan el desarrollo de las habilidades de alfabetización del inglés y del francés de estudiantes inmersos en francés cuyo idioma materno es el inglés (EL1) y de unos aprendices del inglés (EL2). En el primer estudio, 81 EL1s y 147 ELs fueron examinados en el otoño y la primavera de su primer grado. Los EL1 y los ELs mostraron resultados similares y mejoramientos comparables en cuanto a su conciencia fonológica y la lectura de palabras en inglés. Se observaron resultados comparables para todas las medidas en Francés (conciencia fonológica, vocabulario receptivo, lectura de palabra y comprensión lectora). Los EL1 sobrepasaron a los ELs únicamente en cuanto al vocabulario receptivo en inglés. En el segundo estudio se le dio seguimiento a un subgrupo de estudiantes del primer estudio en el segundo y tercer grado (36 EL1 y 33 ELs). En su totalidad, los EL1 y los ELs mostraron resultados y mejoramientos similares en su conciencia fonológica del inglés, la lectura de palabras y la comprensión lectora en el segundo y el tercer grado. Los EL1 sobrepasaron a sus compañeros EL en cuanto al vocabulario expresivo y receptivo en todos los grados, a pesar de un crecimiento más rápido en los ELs. Al mismo tiempo, los resultados de todas las medidas en francés eran comparables al de ambos grupos. Encontrar que los resutados son sorprendentemente comparables entre los EL1 y los ELs sugiere que, en total, la inmersión en francés no impide el desarrollo del lenguaje y la alfabetización del inglés en ELs, de forma que es una opción viable para estos estudiantes. في هذه المقالة، نفيد القارئ بدراستين قارنتا تطور مهارات لغوية وكتابية وقرائية لدى طلاب ناطقين باللغة الإنكليزية وهم منغمسون في اللغة الفرنسية. أما بالنسبة إلى الدراسة الأولى، فتم امتحان 81 ناطقاً بالإنكليزية و147 طالباً يدرسون الإنكلزية في فصلي الخريف والربيع ولكهم في الصف الأول. إن نتائج المجموعتين وتقدمهم تشابهت بعضها بعضاً في وعي صوتيات الإنكليزية وقراءة الكلمات. وقد لوحظ أداءً متماثلاً بالنسبة لجميع القياسات الفرنسية (وعي الصوتيات والمفردات التقبلية وقراءة الكلام واستيعاب القراءة)، إنما مفردات الناطقين التقبلية الإنكليزية هي العنصر الوحيد الذي تفوق على طلاب الإنكليزية. أما بالنسبة للدراسة الثانية، فاخذت بعين الاعتبار شعبة الطلاب الذي اشتركوا في الدراسة الأولى تمت متابعتهم في الصفين الثاني والثالث الابتدائي (36 ناقطاً إنكليزياً و33 طالباً للإنكليزية). عموماً، أظهر الناطقون بالإنكليزية وطلاب الإنكليزية أداء وتقدماً متماثلين في وعي صوتيات الإنكليزية وقراءة الكلام واستيعاب القراءة في الصفين الثاني والثالث، إنما تفوق الناطقون بالإنكليزية نظراءهم طلاب الإنكليزية في مفردات تعبيرية وتقبلية عبر كل الصفوف بالرغم من النمو الأسرع بين طلاب اللغة الإنكليزية. وبعين الوقت، تماثلت نتائج جميع القياسات الفرنسية بين المجموعتين. هذا، ونتائج الأداء المتشابهة بين الناطقين بالإنكليزية وطلاب الإنكليزية تشير إلى أن الانغماس الفرنسي لا يحول دون تنمية مهارة القراءة والكتابة في طلاب الإنكليزية الأمر الذي يجعل هذا الخيار قابلاً للتطبيق لهؤلاء الطلاب. Иccлeдoвaлocь cтaнoвлeниe гpaмoтнocти и нaвыкoв иcпoльзoвaния aнглийcкoгo и фpaнцyзcкoгo языкoв cpeди yчaщиxcя, oбyчaющиxcя пo пpoгpaммe “фpaнцyзcкий c пoгpyжeниeм” (пpoгpaммa двyязычнoгo oбpaзoвaния для дeтeй, y кoтopыx фpaнцyзcкий язык нe являeтcя poдным), чacть из кoтopыx идeнтифициpoвaлиcь кaк “нocитeли aнглийcкoгo языкa” (EL1), a ocтaльныe – кaк “изyчaющиe aнглийcкий” (EL). Cнaчaлa 81 yчeник EL1 и 147 EL были пpoтecтиpoвaны oceнью и вecнoй пepвoгo клacca. Гpyппы пoкaзaли cxoдныe peзyльтaты и coпocтaвимyю динaмикy в вocпpиятии aнглийcкoгo языкa нa cлyx и в чтeнии cлoв. Taкaя жe кapтинa нaблюдaлacь пo вceм измepяeмым пoкaзaтeлям фpaнцyзcкoгo языкa (пoнимaниe ycтнoй peчи, пaccивный cлoвapный зaпac, чтeниe cлoв и пoнимaниe пpoчитaннoгo). Гpyппa EL1 oбoгнaлa EL лишь пo oбъeмy пaccивнoгo зaпaca aнглийcкиx cлoв. Уcпexи чacти пepвoклaccникoв oтcлeживaлиcь дaльшe, вo 2 и 3 клaccax (36 EL1 и 33 EL). Ha этиx этaпax EL1 и EL пpoдeмoнcтpиpoвaли cxoдныe peзyльтaты и динaмикy в вocпpиятии aнглийcкoй peчи нa cлyx, чтeнии cлoв и пoнимaнии пpoчитaннoгo. Aктивный и пaccивный cлoвapный зaпac aнглийcкoй лeкcики y EL1 oкaзaлcя бoлee знaчитeльным, чeм y иx EL cвepcтникoв, xoтя cpeди EL нaблюдaлcя интeнcивный pocт лeкcичecкoгo зaпaca. Чтo кacaeтcя фpaнцyзcкoгo языкa, гpyппы пoкaзaли пpaктичecки oдинaкoвыe peзyльтaты пo вceм пapaмeтpaм. Этo cвидeтeльcтвyeт o тoм, чтo пpoгpaммa “фpaнцyзcкий c пoгpyжeниeм” нe пpeпятcтвyeт cтaнoвлeнию нaвыкoв aнглийcкoгo языкa и гpaмoтнocти cpeди “нe нocитeлeй” и дaeт им дoпoлнитeльныe вoзмoжнocти в жизни. Dans cet article, nous rapportons deux recherches comparant le développement de l'anglais et du français et les compétences en littératie d'élèves en immersion en français, identifiés comme ayant l'anglais comme langue première (AL1) ou apprenant l'anglais (AL2). Dans la première recherche, nous avons testé 81 AL1 et 147 AL2 de première année à l'automne et au printemps. Les AL1 et les AL2 ont obtenu des résultats semblables et des progrès comparables en conscience phonologique de l'anglais et en lecture de mots. Nous avons observé des résultats comparables dans toutes les évaluations en français (conscience phonologique, connaissance du vocabulaire en réception, lecture des mots, et comprehension de la lecture). Ce n'est qu'en réception du vocabulaire que les AL1 ont fait mieux que les AL2. Dans la seconde recherche, nous avons suivi un sous‐ensemble des élèves de la première étude en 2e et 3e année (36 AL1 et 33 AL2). De façon générale, les AL1 et AL2 ont obtenu des résultats et réalisé des progrès semblables en 2e et 3e année. Les AL1 ont dépassé leurs pairs d'AL2 en expression et réception du vocabulaire. Au même moment, les résultats de toutes les évaluations en français ont été comparables pour les deux groupes. Le fait que les résultats des AL1 et AL2 soient remarquablement comparables suggère que, dans l'ensemble, l'immersion en français ne gêne pas le développement de l'anglais et le développement des compétences en AL2, faisant de celle‐ci une option valable pour ces élèves.
Erfasst vonOLC
Update2023/3/07
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Reading research quarterly" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: