Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/inn/en | Zuo, Miaomiao; Walsh, Steve |
---|---|
Titel | Translation in EFL Teacher Talk in Chinese Universities: A Translanguaging Perspective |
Quelle | In: Classroom Discourse, 14 (2023) 2, S.128-146 (19 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext |
Zusatzinformation | ORCID (Zuo, Miaomiao) |
Sprache | englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 1946-3014 |
DOI | 10.1080/19463014.2021.1960873 |
Schlagwörter | Translation; English (Second Language); Second Language Learning; Second Language Instruction; Language Teachers; Teacher Student Relationship; Discourse Analysis; Higher Education; Code Switching (Language); Language Usage; Native Language; Chinese; Foreign Countries; Classroom Communication; Teaching Methods; Communicative Competence (Languages); Self Evaluation (Individuals); Language of Instruction; College Students; China English as second language; English; Second Language; Englisch als Zweitsprache; Zweitsprachenerwerb; Fremdsprachenunterricht; Language teacher; Sprachunterricht; Teacher student relationships; Lehrer-Schüler-Beziehung; Diskursanalyse; Hochschulbildung; Hochschulsystem; Hochschulwesen; Sprachgebrauch; China; Chinesen; Ausland; Klassengespräch; Teaching method; Lehrmethode; Unterrichtsmethode; Communicative competence; Languages; Kommunikative Kompetenz; Sprache; Teaching language; Unterrichtssprache; Collegestudent |
Abstract | This study considers translation as a joint enterprise in the management of both linguistic translation and associated meaning-making resources in English language teacher talk from a translanguaging perspective. Analysis of classroom teaching in Chinese universities using conversation analysis (CA) under the SETT (self-evaluation of teacher talk) framework reveals that the sequential patterns of translation go beyond the linguistic structure and are assimilated into a translanguaging pedagogical frame in alignment with dynamic L2 classroom modes. The findings contribute to an understanding of translanguaging effect within certain L2 classroom contexts. As such, the research further informs the appropriate use of translation/translanguaging practice to develop classroom interactional competence. (As Provided). |
Anmerkungen | Routledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 530 Walnut Street Suite 850, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Tel: 215-625-8900; Fax: 215-207-0050; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |
Update | 2024/1/01 |