Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/inn/en | Defrancq, Bart; Delputte, Sarah; Baudewijn, Tom |
---|---|
Titel | Interprofessional Training for Student Conference Interpreters and Students of Political Science through Joint Mock Conferences: An Assessment |
Quelle | In: Interpreter and Translator Trainer, 16 (2022) 1, S.39-57 (19 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext |
Zusatzinformation | ORCID (Defrancq, Bart) ORCID (Delputte, Sarah) |
Sprache | englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 1750-399X |
DOI | 10.1080/1750399X.2021.1919975 |
Schlagwörter | Translation; Interprofessional Relationship; Political Science; Interdisciplinary Approach; Conferences (Gatherings); Foreign Students; Student Attitudes; Teaching Methods; Oral Language; Student Centered Learning; Outcomes of Education; Foreign Countries; Graduate Students; Belgium Staatslehre; Politikwissenschaft; Politische Wissenschaft; Fächerübergreifender Unterricht; Fächerverbindender Unterricht; Interdisziplinarität; Schülerverhalten; Teaching method; Lehrmethode; Unterrichtsmethode; Oral interpretation; Mündlicher Sprachgebrauch; Group work; Student-entered learning; Student-centred learning; Student centred learning; Schülerorientierter Unterricht; Schülerzentrierter Unterricht; Gruppenarbeit; Lernleistung; Schulerfolg; Ausland; Graduate Study; Student; Students; Aufbaustudium; Graduiertenstudium; Hauptstudium; Studentin; Belgien |
Abstract | Interprofessional training is not uncommon in interpreting programmes but seems to be mainly practised in dialogue interpreting. This study reports on an interprofessional training session for conference interpreters and students of political science. A six-hour joint mock conference is annually organised at Ghent University by international students of political science andinterpreted by students of conference interpreting. After one such conference, questionnaires were administered to both groups to gauge experiences, quality perception and learning outcomes for conference interpreters. Findings revealed that students of conference interpreting appreciated the moderately student-centred approach and assessed the learning outcomes very positively, especially because the students of political science challenged their skills. Students of political science assessed the quality of interpretation positively. Relay and retour interpreting seem to cause some disruption. Regarding the three goals of interprofessional training -- to give professional groups an opportunity to learn about, with and from each other -- students of conference interpreting took the opportunity to learn with the political science group during the meeting, but appeared more reluctant to engage with them and learn from them during periods created for exchanges. In the concluding section, we suggest some remedies on how this learning could be maximised in future exercises. (As Provided). |
Anmerkungen | Routledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 530 Walnut Street Suite 850, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Tel: 215-625-8900; Fax: 215-207-0050; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |
Update | 2024/1/01 |