Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/inn/en | Ureel, Jim J. J.; Diels, Ella; Robert, Isabelle S.; Schrijver, Iris |
---|---|
Titel | The Development of L2 Sociolinguistic Competence in Translation Trainees: An Accommodation-Based Longitudinal Study into the Acquisition of Sensitivity to Grammatical (In)formality in English |
Quelle | In: Interpreter and Translator Trainer, 16 (2022) 1, S.78-95 (18 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext |
Zusatzinformation | ORCID (Ureel, Jim J. J.) ORCID (Diels, Ella) ORCID (Robert, Isabelle S.) ORCID (Schrijver, Iris) |
Sprache | englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 1750-399X |
DOI | 10.1080/1750399X.2021.1900712 |
Schlagwörter | Translation; Sociolinguistics; Undergraduate Students; Indo European Languages; Intercultural Communication; Language Processing; Language Proficiency; Grammar; Language Styles; English (Second Language); Communicative Competence (Languages); Error Correction; Language Usage; Language Tests; Receptive Language; Teaching Methods; Professional Education; Decision Making; Task Analysis; Applied Linguistics; Majors (Students); Foreign Countries; Belgium Soziolinguistik; Indoeuropäisch; Interkulturelle Kommunikation; Sprachverarbeitung; Language skill; Language skills; Sprachkompetenz; Grammatik; Sprachstil; English as second language; English; Second Language; Englisch als Zweitsprache; Communicative competence; Languages; Kommunikative Kompetenz; Sprache; Korrektur; Sprachgebrauch; Language test; Sprachtest; Rezeptive Kommunikationsfähigkeit; Teaching method; Lehrmethode; Unterrichtsmethode; Berufsausbildung; Decision-making; Entscheidungsfindung; Aufgabenanalyse; Linguistics; Linguistik; Angewandte Linguistik; Ausland; Belgien |
Abstract | As expert intercultural communicators, translators constantly face the challenges of comprehending and producing language that is stylistically appropriate in various communicative contexts. To scale these challenges, they must acquire advanced levels of sociolinguistic competence. Although sociolinguistic competence is considered an essential component of translation competence, to date no study has investigated how sociolinguistic competence, in the form of sensitivity to grammatical (in)formality, develops in translation trainees. Using style-based grammaticality judgement tasks, we collected data from 21 Dutch-speaking undergraduate trainees over a three-year period. We asked participants to revise sentences for style and investigated their accommodative competence in L2 English. We looked at participants' ability to accommodate language to social context through style-shifting, mapping how they detected and/or corrected (in)appropriateness in formal contexts. Our results show that trainees' overall accommodative competence initially improves, but subsequently stagnates. In the final year of testing, they barely score 50%. Receptive and productive sensitivity to grammatical (in)appropriateness follow similar developments, with trainees consistently performing better for receptive than for productive sensitivity. Our findings highlight the need to design effective sociolinguistically responsive (foreign-language) instruction in translation training to further develop sensitivity to grammatical (in)formality and to heighten sociolinguistic awareness and the controlled use of stylistic variation. (As Provided). |
Anmerkungen | Routledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 530 Walnut Street Suite 850, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Tel: 215-625-8900; Fax: 215-207-0050; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |
Update | 2024/1/01 |