Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enMoodley, Maglin; Dlamini, Reuben
TitelExperiences and Attitudes of Setswana Speaking Teachers in Using an Indigenous African Language on an Online Assessment Platform
QuelleIn: South African Journal of Education, 41 (2021), Artikel 2149 (11 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
ZusatzinformationORCID (Moodley, Maglin)
ORCID (Dlamini, Reuben)
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0256-0100
SchlagwörterAccuracy; African Languages; Native Language; Teacher Attitudes; Computer Software; 21st Century Skills; Information Technology; Language Role; Cultural Influences; Teaching Experience; Elementary School Teachers; Measures (Individuals); English (Second Language); Second Language Learning; Language Usage; Language Attitudes; Translation; Foreign Countries; South Africa
AbstractEducation in the 21st century must have a vision that will support and empower teachers to face the demands of the digital age. The use of information communication technology (ICT) in education can serve this end but ensuring access to digital resources will not address the digital disparity. Culture and language play an equally important role in exacerbating and maintaining the digital disparity as the traditional factor of access. In the study reported on here we investigated the experiences and attitudes of Setswana-speaking teachers in 3 primary schools in the North West province, South Africa, as they were exposed to online software in Setswana, an indigenous African language. Purposive sampling was used to select 7 teachers for the study. Two research questions were answered using systematic self-observation (SSO) instruments, the participant observation (PO) instrument and the in-depth interview (IDI) instrument to determine the experiences and attitudes of the teachers. Thematic analysis was used to analyse the interview data. It was found that accuracy of translation was key for adopting and using software in an African language. The teachers felt that English was the language of ICT and that African languages were not intellectual languages and did not have the capacity to be used in ICT. It is, therefore, recommended that more must be done to translate software into African languages and an effort must be made to raise the status of African languages in academic and technical fields. (As Provided).
AnmerkungenEducation Association of South Africa. University of Pretoria, Centre for the Study of Resilience, Level 3, Groenkloof Student Centre, Department of Educational Psychology, Faculty of Education, George Storrar Road and Lleyds Street, Pretoria 0001, South Africa. Web site: http://www.sajournalofeducation.co.za/index.php/saje/index
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2024/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "South African Journal of Education" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: