Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inLum, Lydia
TitelBringing the Arab World to U.S. Classrooms
QuelleIn: Diverse: Issues in Higher Education, 25 (2008) 2, S.24-25 (2 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN1557-5411
SchlagwörterSemitic Languages; Computer Software; Computer Assisted Instruction; Second Language Learning; Second Language Instruction; College Second Language Programs
AbstractWhen Loren Siebert struggled to learn vocabulary for his introductory Arabic class three years ago, he figured he would buy tapes or a software package. Those kinds of aids had helped him learn French in high school and, more recently, conversational Indonesian. What he was disappointed to discover was a scarcity in offerings for Arabic, despite explosive growth nationally in class enrollment since the Sept. 11 terrorist attacks. Written Arabic runs right to left, the opposite of English. That has daunted some U.S. software programmers so far. Complicating things is the fact that many of the course management systems in Web-based instruction like Blackboard historically haven't been able to support right-to-left languages. This article describes how Siebert, a former Marshall Scholar, decided to take advantage of his skills as a software engineer. He devised a program that became a personal study aid to learn Arabic at a University of California (UC), Berkeley class that was only supposed to occupy him while recovering from a sports injury. His program helped him strengthen his vocabulary so much that his teacher not only read aloud one of his essays in class but also kept the essay to serve as an example for future classes. His classmates took notice and asked if he would share his software, which he continued using his second semester there. When UC Berkeley hired him as a part-time lecturer of beginning Arabic for the 2006 fall semester, he realized his software could help college students everywhere. So last year, he modified and commercialized it. Called LinguaStep, the program offers students vocabulary lessons that vary daily from a few minutes to an hour. When students show proficiency in a topic, those words are automatically dropped from the flash-card program. Siebert likens this aspect to the TiVO recorder, which can suggest TV shows for someone based on his or her viewing habits. (ERIC).
AnmerkungenCox, Matthews and Associates. 10520 Warwick Avenue Suite B-8, Fairfax, VA 20170. Tel: 800-783-3199; Tel: 703-385-2981; Fax: 703-385-1839; e-mail: subscriptions@cmapublishing.com; Web site: http://www.diverseeducation.com
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2017/4/10
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Diverse: Issues in Higher Education" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: