Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enJouravlev, Olessia; McPhedran, Mark; Hodgins, Vegas; Jared, Debra
TitelCross-Language Semantic Parafoveal Preview Benefits in Bilinguals
QuelleIn: Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 49 (2023) 10, S.1683-1697 (15 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
ZusatzinformationORCID (Jouravlev, Olessia)
ORCID (Jared, Debra)
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0278-7393
DOI10.1037/xlm0001238
SchlagwörterBilingualism; French; Translation; Semantics; Interlanguage; Russian; English (Second Language); Native Language; Second Language Learning; Reading Processes; Distinctive Features (Language); Eye Movements; Contrastive Linguistics; Accuracy; Task Analysis; Likert Scales; Language Proficiency; Word Recognition; Foreign Countries; Canada
AbstractThe aim of this project was to identify factors contributing to cross-language semantic preview benefits. In Experiment 1, Russian-English bilinguals read English sentences with Russian words presented as parafoveal previews. The gaze-contingent boundary paradigm was used to present sentences. Critical previews were cognate translations of the target word ("CTAPT-START"), noncognate translations ("CPOK-TERM"), or interlingual homograph translations ("MOPE-SEA"). A semantic preview benefit (i.e., shorter fixation durations for related than unrelated previews) was observed for cognate and interlingual homograph translations, but not for noncognate translations. In Experiment 2, English-French bilinguals read English sentences with French words used as parafoveal previews. Critical previews were interlingual homograph translations of the target word ("PAIN-BREAD") or interlingual homograph translations with a diacritic added ("PÁIN-BREAD"). A robust semantic preview benefit was found only for interlingual homographs without diacritics, although both preview types produced a semantic preview benefit in the total fixation duration. Our findings suggest that semantically related previews need to have substantial orthographic overlap with words in the target language to produce cross-language semantic preview benefits in early eye fixation measures. In terms of the Bilingual Interactive Activation+ model, the preview word may need to activate the language node for the target language before its meaning is integrated with that of the target word. (As Provided).
AnmerkungenAmerican Psychological Association. Journals Department, 750 First Street NE, Washington, DC 20002. Tel: 800-374-2721; Tel: 202-336-5510; Fax: 202-336-5502; e-mail: order@apa.org; Web site: http://www.apa.org
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2024/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: