Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enKarabassova, Laura; San Isidro, Xabier
TitelTowards Translanguaging in CLIL: A Study on Teachers' Perceptions and Practices in Kazakhstan
QuelleIn: International Journal of Multilingualism, 20 (2023) 2, S.556-575 (20 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
ZusatzinformationORCID (Karabassova, Laura)
ORCID (San Isidro, Xabier)
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN1479-0718
DOI10.1080/14790718.2020.1828426
SchlagwörterForeign Countries; Content and Language Integrated Learning; Code Switching (Language); Translation; Language Teachers; Teacher Attitudes; Multilingualism; Russian; Turkic Languages; English (Second Language); Grade 7; Grade 8; Grade 9; Grade 10; Grade 11; Grade 12; Language Usage; Kazakhstan
AbstractSince its inception in the 1990s Content and Language Integrated Learning (CLIL) has transformed from an initiative to improve communicative competence in foreign languages into a complex language-aware construct in which translanguaging and curriculum integration are identifiable pedagogical practices. This shift of paradigm in its conceptualisation has run parallel to the inclusion of multilingual practices in education, and it has been influenced by the so-called multilingual turn. However, despite the conceptualisation of CLIL becoming more complex, and translanguaging making an interesting case for research in multilingual and CLIL scenarios, there is still a dearth of studies dealing with translingual practices in different contexts. This article reports the results of an exploratory qualitative study investigating CLIL teachers' perceptions on the pedagogical use of translanguaging and the impact of those perceptions on their teaching practices in different trilingual schools in Kazakhstan. Findings (1) showed that teachers' stance on translanguaging is rather ambiguous; and (2) led us to identify a set of teaching practices related to how teachers make use of translanguaging: exclusive use of the target language as an ideal (end-goal); translanguaging as a way of scaffolding content; translanguaging as a transitional practice (temporary fix) and code-switching; and translanguaging as a way to counter teachers' own language proficiency limits. (As Provided).
AnmerkungenRoutledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 530 Walnut Street Suite 850, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Tel: 215-625-8900; Fax: 215-207-0050; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2024/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "International Journal of Multilingualism" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: