Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enSubasi, Seyda; Hager, Barbara; Proyer, Michelle
TitelLost in Meaning: Validation of Understandings of Inclusive Education in Different Languages and Cultural Contexts
QuelleIn: Global Education Review, 10 (2023) 1-2, S.36-49 (14 Seiten)
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN2325-663X
SchlagwörterCultural Context; Inclusion; Translation; Language Usage; Barriers; Cultural Differences; Foreign Countries; Deafness; Written Language; Sign Language; Multilingualism; Migrants; Educational Research; Disabilities; Austria; Thailand
AbstractThe term "inclusive education" has become a frequently used keyword for research due to the aim of achieving inclusivity in education and society. The term is used and translated in and across global documents that shape national policy and research as well as international research. The popularity, but also the emergency of, inclusion thus yields to international research that takes place in a multilingual context. However, this goes beyond the ability to speak such languages or translate research findings correctly. In this article, we will discuss the barriers toward translating "inclusive education" as a challenging concept across different languages and cultures. As an increasingly popular concept, "inclusion" is encountered as the topic of several studies from multiple disciplines. Transferring the meaning of "inclusion" can be challenging due to the global usage of the concept in several contexts. However, there are challenges even when the issue is confined to the educational context. This article will tackle the ways used to validate the translation based on three cases derived from three studies, respectively, international research set in multiple country contexts, research translating sign languages into written language, and multilingual research in a national context. The first case will focus on the barriers due to the cultural discrepancies between written and sign languages by concentrating on the pragmatic usages of "inclusive education" in Deaf culture in Austria, while the second case examines translingual processes while conducting research on "inclusive education" within the collaboration of Austria and Thailand and presenting research findings in native languages and English. The third case will tackle multilingual and multicultural research on "inclusive education" conducted with migrants in Austria. (As Provided).
AnmerkungenMercy College New York. 555 Broadway, Dobbs Ferry, NY 10522. Tel: 914-674-7350; Fax: 914-674-7351; Web site: http://ger.mercy.edu
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2024/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Global Education Review" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: