Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/inn/en | Tulloch, Michelle K.; Hoff, Erika |
---|---|
Titel | Filling Lexical Gaps and More: Code-Switching for the Power of Expression by Young Bilinguals |
Quelle | In: Journal of Child Language, 50 (2022) 4, S.981-1004 (24 Seiten)
PDF als Volltext |
Zusatzinformation | ORCID (Tulloch, Michelle K.) ORCID (Hoff, Erika) |
Sprache | englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0305-0009 |
DOI | 10.1017/S0305000922000307 |
Schlagwörter | Bilingualism; Code Switching (Language); English (Second Language); Spanish; Second Language Learning; Second Language Instruction; Language Proficiency; Individual Differences; Language Usage; Longitudinal Studies; Audio Equipment; Vocabulary Development; Predictor Variables; Preschool Children; Native Language; Language Dominance; Parent Attitudes Bilingualismus; English as second language; English; Second Language; Englisch als Zweitsprache; Spanisch; Zweitsprachenerwerb; Fremdsprachenunterricht; Language skill; Language skills; Sprachkompetenz; Individueller Unterschied; Sprachgebrauch; Longitudinal study; Longitudinal method; Longitudinal methods; Längsschnittuntersuchung; Audio-CD; Wortschatzarbeit; Prädiktor; Pre-school age; Preschool age; Child; Children; Pre-school education; Preschool education; Vorschulalter; Kind; Kinder; Vorschulkind; Vorschulkinder; Vorschulerziehung; Vorschule; Sprachliche Dominanz; Elternverhalten |
Abstract | In this preregistered, longitudinal study of early code-switching, 34 US-born, Spanish-English bilingual children were recorded with a bilingual family member at 2;6 and 3;6, in Spanish-designated and English-designated interactions. Children's Spanish and English expressive vocabulary and their exposure to code-switching were measured through direct assessment and caregiver report. The children code-switched most frequently at speaker changes; within-turn and within-utterance codeswitching were rare. By 3;6, switches to English were significantly more frequent than switches to Spanish. At both ages, Spanish proficiency was a negative predictor of the frequency of switching to English, but children's degree of English dominance uniquely explained additional variance. Thus, children appear to code-switch not merely to fill gaps in their weaker language but to maximize their expressive power. Neither individual differences in exposure to code-switching nor in the interlocutors' language proficiency were consistently related to the children's rate of code-switching. (As Provided). |
Anmerkungen | Cambridge University Press. 100 Brook Hill Drive, West Nyack, NY 10994. Tel: 800-872-7423; Tel: 845-353-7500; Fax: 845-353-4141; e-mail: subscriptions_newyork@cambridge.org; Web site: https://www.cambridge.org/core/what-we-publish/journals |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |
Update | 2024/1/01 |