Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enLlanes, Àngels; Cots, Josep M.
TitelMeasuring the Impact of Translanguaging in TESOL: A Plurilingual Approach to ESP
QuelleIn: International Journal of Multilingualism, 19 (2022) 4, S.523-538 (16 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
ZusatzinformationORCID (Llanes, Àngels)
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN1479-0718
DOI10.1080/14790718.2020.1753749
SchlagwörterLanguage Proficiency; English (Second Language); Second Language Learning; Second Language Instruction; Foreign Countries; Language Teachers; Code Switching (Language); Spanish; Romance Languages; Native Language; Undergraduate Students; Business Administration Education; Bilingualism; Business English; Comparative Analysis; Language Usage; Student Placement; Language Tests; Language Fluency; Accuracy; Grammar; Scoring Rubrics; Evaluators; Specialists; Multilingualism; Instructional Materials; Spain
AbstractThis study compares the language proficiency gains of two groups of students taking a business English course module in a bilingual university in Catalonia (Spain). Whereas one of these groups followed a 'translanguaging' or 'plurilingual' pedagogy, the other followed a strictly monolingual approach. Participants were 54 mostly Catalan/Spanish bilingual university students of Business (n = 35 translanguaging and n = 19 monolingual). Whereas the teacher in the 'translanguaging group' used and fostered the use of Catalan and Spanish besides English, the teacher in the 'monolingual group' only used English and allowed only English in class. Participants were administered a placement test, and performed a written composition and an oral sales pitch the first and last week of the semester. Participants were also administered a questionnaire before and after the treatment. The EFL development of the participants was measured in terms of fluency, lexical complexity, grammatical complexity and accuracy, but it was also assessed by an expert examiner, who based her ratings on a rubric including four scales: language, communicative achievement, content, and organisation. Results show that both groups experienced comparable gains, but the few significant differences favoured the translanguaging group. (As Provided).
AnmerkungenRoutledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 530 Walnut Street Suite 850, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Tel: 215-625-8900; Fax: 215-207-0050; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2024/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "International Journal of Multilingualism" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: