Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enDuarte, Joana; Günther-van der Meij, Mirjam
TitelTranslanguaging Pathways to Higher Education: A Transition Program for Highly Educated Refugees
QuelleIn: Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 41 (2022) 3, S.299-319 (21 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
ZusatzinformationORCID (Duarte, Joana)
ORCID (Günther-van der Meij, Mirjam)
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0167-8507
DOI10.1515/multi-2021-0127
SchlagwörterCode Switching (Language); Language Usage; Native Language; Second Language Learning; Transitional Programs; Refugees; Indo European Languages; Skilled Workers; Educational Attainment; Barriers; Second Language Instruction; Program Descriptions; Teaching Methods; Multilingualism; Language of Instruction; Metalinguistics; Foreign Countries; Holistic Approach; Higher Education; Educational Background; Video Technology; Translation; Contrastive Linguistics; Netherlands
AbstractThe paper focuses on translanguaging practices of highly skilled refugees in a transition program in Dutch higher education. The pathways for refugees to enter higher education are full of obstacles. Acquiring the new language at a university level is one of the biggest challenges. Many institutions offer 'transition programs' to prepare refugees for their studies. These are mostly focused on acquiring language skills and general basic skills in subjects such as Mathematics and Cultural Diversity. The Dutch transition program described in this paper was specifically developed to make use of students' multilingual repertoires. The resource-oriented pedagogy of translanguaging is used to give space to all languages, leverage students' resources and contribute to their academic and language development. In this research, data from one year of the Dutch transition program was collected to study a) how teachers engage in official translanguaging practices during instruction and b) to what extent teachers develop other practices to engage with their students' multilingual repertoires. Results from interaction analysis show that the teachers, although mainly using the language of instruction (Dutch), did use a variety of translanguaging practices, and created other ways to encourage students' multilingualism, such as engaging in language comparisons and raising language awareness. (As Provided).
AnmerkungenDe Gruyter Mouton. Available from: Walter de Gruyter, Inc. 121 High Street, Third Floor, Boston, MA 02110. Tel: 857-284-7073; Fax: 857-284-7358; e-mail: service@degruyter.com; Web site: http://www.degruyter.com
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2024/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: