Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inChien, Chi-ying
TitelTeaching Translation with the Notion of Discourse Analysis under Different Communication Patterns
QuelleIn: English Language Teaching, 12 (2019) 6, S.128-139 (12 Seiten)
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN1916-4742
SchlagwörterTeaching Methods; English (Second Language); Second Language Learning; Second Language Instruction; Diaries; Student Attitudes; Pretests Posttests; Linguistic Theory; Grammar; Readability; Video Technology; Speech Communication; Written Language; Majors (Students); Translation; Discourse Analysis; Intercultural Communication; Chinese; Content Analysis; Interviews; College Seniors; Connected Discourse; Figurative Language; Error Patterns; Comparative Analysis; Instructional Effectiveness
AbstractThe study of teaching translation has always been influenced by the theory of foreign language teaching, regardless of the theoretical or practical approaches the researchers used. In the classroom, students are frequently bored with translating grammar because they are seldom taught how grammar works. In view of this teaching gap, this study offers new translating skills for students to enhance their understanding and readability of the translated texts. Dr. Randy Pausch's "The Last Lecture," available in both video and text, was used as the study material because of the special language features of speech and written texts. Using Dr. Pausch's spoken and written material, the study adopted Hall's (1976) intercultural communication patterns together with discourse analyses by Halliday and Hasan (1976), so that students can learn how to analyze coherence and cohesion in their translations with different communication patterns. The subjects for this study were 80 English-major students, and the tools are four texts from Dr. Pausch's speech and published books. Data from student learning journals and their pre-test and post-test results were collected for statistical examination. Rather than simply translating words and following grammatical rules, the study provides new ideas for teaching translating, enhancing the quality of student translations by melding the latter with their personal experiences of the words they read and hear. (As Provided).
AnmerkungenCanadian Center of Science and Education. 1120 Finch Avenue West Suite 701-309, Toronto, OH M3J 3H7, Canada. Tel: 416-642-2606; Fax: 416-642-2608; e-mail: elt@ccsenet.org; Web site: http://www.ccsenet.org/journal/index.php/elt
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "English Language Teaching" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: