Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inHansen Edwards, Jette G.
TitelEnglish Language Schooling, Linguistic Realities, and the Native Speaker of English in Hong Kong
QuelleIn: Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 37 (2018) 3, S.275-304 (30 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0167-8507
DOI10.1515/multi-2016-0012
SchlagwörterNative Speakers; Language of Instruction; Sino Tibetan Languages; Self Concept; Multilingualism; Foreign Countries; Case Studies; College Students; International Schools; Language Usage; Family Environment; Peer Relationship; Educational Experience; Educational Background; Language Proficiency; Student Attitudes; Ethnicity; Language Variation; English (Second Language); Semi Structured Interviews; Grounded Theory; Hong Kong
AbstractThe study employs a case study approach to examine the impact of educational backgrounds on nine Hong Kong tertiary students' English and Cantonese language practices and identifications as native speakers of English and Cantonese. The study employed both survey and interview data to probe the participants' English and Cantonese language use at home, school, and with peers/friends. Leung, Harris, and Rampton's (1997, The idealized native speaker, reified ethnicities, and classroom realities. "TESOL Quarterly" 31(3). 543-560) framework of language affiliation, language expertise, and inheritance was used to examine the construction of a native language identity in a multilingual setting. The study found that educational background--and particularly international school experience in contrast to local government school education--had an impact on the participants' English language usage at home and with peers, and also affected their language expertise in Cantonese. English language use at school also impacted their identifications as native speakers of both Cantonese and English, with Cantonese being viewed largely as native language based on inheritance while English was being defined as native based on their language expertise, affiliation and use, particularly in contrast to their expertise in, affiliation with, and use of Cantonese. (As Provided).
AnmerkungenDe Gruyter Mouton. Available from: Walter de Gruyter, Inc. 121 High Street, Third Floor, Boston, MA 02110. Tel: 857-284-7073; Fax: 857-284-7358; e-mail: service@degruyter.com; Web site: http://www.degruyter.com
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: