Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/inn/en | Reese, Elaine; Keegan, Peter; McNaughton, Stuart; Kingi, Te Kani; Carr, Polly Atatoa; Schmidt, Johanna; Mohal, Jatender; Grant, Cameron; Morton, Susan |
---|---|
Titel | Te Reo Maori: Indigenous Language Acquisition in the Context of New Zealand English |
Quelle | In: Journal of Child Language, 45 (2018) 2, S.340-367 (28 Seiten)
PDF als Volltext |
Sprache | englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0305-0009 |
Schlagwörter | Foreign Countries; Malayo Polynesian Languages; Pacific Islanders; Indigenous Populations; English; Young Children; Mothers; Language Usage; Educational Attainment; Parent Background; Vocabulary; Gender Differences; Birth Order; Monolingualism; Socioeconomic Status; Bilingualism; Speech Skills; Language Skills; Measures (Individuals); New Zealand; MacArthur Communicative Development Inventory Ausland; Pacific Rim; Inhabitant; People; Pazifischer Raum; Bewohner; Sinti und Roma; English language; Englisch; Frühe Kindheit; Mother; Mutter; Sprachgebrauch; Bildungsabschluss; Bildungsgut; Elternhaus; Wortschatz; Geschlechterkonflikt; Geburtenfolge; Socio-economic status; Sozioökonomischer Status; Bilingualismus; Mündliche Leistung; Sprachfertigkeit; Language skill; Sprachkompetenz; Messdaten; Neuseeland |
Abstract | This study assessed the status of te reo Maori, the indigenous language of New Zealand, in the context of New Zealand English. From a broadly representative sample of 6327 two-year-olds ("Growing Up in New Zealand"), 6090 mothers (96%) reported their children understood English, and 763 mothers (12%) reported their children understood Maori. Parents completed the new MacArthur-Bates Communicative Development Inventory short forms for te reo Maori (NZM: CDI sf) and New Zealand English (NZE: CDI sf). Mothers with higher education levels had children with larger vocabularies in both te reo Maori and NZ English. For English speakers, vocabulary advantages also existed for girls, first-borns, monolinguals, those living in areas of lower deprivation, and those whose mothers had no concerns about their speech and language. Because more than 99% of Maori speakers were bilingual, te reo Maori acquisition appears to be occurring in the context of the acquisition of New Zealand English. (As Provided). |
Anmerkungen | Cambridge University Press. 100 Brook Hill Drive, West Nyack, NY 10994-2133. Tel: 800-872-7423; Tel: 845-353-7500; Fax: 845-353-4141; e-mail: subscriptions_newyork@cambridge.org; Web site: http://journals.cambridge.org |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |
Update | 2020/1/01 |