Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/inn/en | Kahrizsangi, Abbas Ali Salehi; Haddadi, Mohammad Hossein |
---|---|
Titel | An Inquiry into the Challenges of Literary Translation to Improve Literary Translation Competence with Reference to an Anecdote by Heinrich von Kleist |
Quelle | In: Journal of Education and Learning, 6 (2017) 3, S.350-357 (8 Seiten)
PDF als Volltext |
Sprache | englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 1927-5250 |
Schlagwörter | Literature; Translation; Creoles; Teaching Methods; Language Styles; Linguistic Theory; Second Languages; Native Language; Language Proficiency; Indo European Languages; Phrase Structure; Written Language; German; Text Structure; Sentence Structure |
Abstract | Acquisition and improvement of literary translation competence is an important undertaking in teaching literary translation with the aim to enable the student to translate into the target language the content, expressive power, language style, and an equal function of the literary text. This essay pursues the aim of helping to create and improve the literary translation competence in the student by inquiring into and analyzing the challenges and proposing solutions to translation. The approach of this inquiry seeks to explain the significance of the language style and translation function in the target language using Nord's Function-Focused Theory by making reference to a translation of an anecdote by Heinrich von Kleist. (As Provided). |
Anmerkungen | Canadian Center of Science and Education. 1120 Finch Avenue West Suite 701-309, Toronto, OH M3J 3H7, Canada. Tel: 416-642-2606; Fax: 416-642-2608; e-mail: jel@ccsenet.org; Web site: http://www.ccsenet.org/journal/index.php/jel |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |
Update | 2020/1/01 |