Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enMollaei, Fatemeh; Taghinezhad, Ali; Sadighi, Firooz
TitelTeachers' and Learners' Perceptions of Applying Translation as a Method, Strategy, or Technique in an Iranian EFL Setting
QuelleIn: International Journal of Education and Literacy Studies, 5 (2017) 2, S.67-73 (7 Seiten)
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN2202-9478
SchlagwörterTeaching Methods; Translation; English (Second Language); Second Language Learning; Second Language Instruction; Student Attitudes; Teacher Attitudes; Interviews; Grammar; Syntax; Vocabulary Development; Language Proficiency; Qualitative Research; Statistical Analysis; Undergraduate Students; Native Language; Interference (Language); Questionnaires; College Faculty; Language Teachers; Foreign Countries; Iran
AbstractIt has been found that translation is an efficient means to teach/learn grammar, syntax, and lexis of a foreign language. Meanwhile, translation is good for beginners who do not still enjoy the critical level of proficiency in their target language for expression. This study was conducted to examine the teachers' and learners' perceptions of employing translation in the foreign language classroom; i.e., the effects, merits, demerits, limitations, as well as its use as a method, strategy or technique. Both quantitative and qualitative methods were used to collect and analyze the data from graduate and undergraduate learners (n = 56) and teachers (n = 44), male and female, who responded to two questionnaires. Additionally, only the teachers were interviewed to gain richer insight into their perceptions and attitudes. According to the results of independent samples t-test, there was no significant difference between teachers' and learners' attitude to applying translation as a method, strategy, or technique in learning a foreign language. Based on the interview results, some teachers believed that employing translation in the foreign language context was helpful but not constantly. They claimed that translation was only effective in teaching vocabulary and grammar apart from learners' proficiency level as it can clarify meaning. But some other teachers noted that mother tongue would interfere with learning foreign language; they considered translation as a time-consuming activity through which students cannot capture the exact meaning. (As Provided).
AnmerkungenAustralian International Academic Centre PTY, LTD. 11 Souter Crescent, Footscray VIC 3011, Australia. Tel: +61-3-9028-6880; e-mail: support@aiac.org.au; Web site: http://www.journals.aiac.org.au/index.php/IJELS/index
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "International Journal of Education and Literacy Studies" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: