Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inLin, Grace Hui Chin
TitelPidginised Articulations: An Exploration into Taiwanese Problematic Pronunciations
Quelle(2019), (101 Seiten)
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Monographie
ISBN978-957-436-4510
SchlagwörterPidgins; English (Second Language); Second Language Learning; Second Language Instruction; Articulation (Speech); Pronunciation; Foreign Countries; Language of Instruction; Official Languages; Language Fluency; Native Language; Intercultural Communication; Phonetics; Standard Spoken Usage; Psycholinguistics; Morphemes; Medical Schools; Teacher Education Programs; Pronunciation Instruction; Interference (Language); Phonology; Taiwan
AbstractPerhaps it is inevitable that non-native speakers' English articulations are displayed with their local accents, which are usually based on their mother tongues or dominant languages. However, fluency in English pronunciation and communication is still achievable by these groups of speakers in outer and expanding circles. In these two circles, English is applied as an official language or a language for education, instead of daily life. Therefore, the sounds are not as natural or standard. Due to English is a global language, most elite in these two circles need to learn how to communicate fluently and comprehensibly by reducing complications that they naturally encounters due to the reason that they are non-native speakers. This study introduces how the non-native speakers can talk by reducing their problematical sounds that do not included in their mother tongues, as well as their first languages. It asks: How people around the world can understandably communicate by simplifying sounds? Which phonetics are facilitated and replaced by pidginized sounds? Also, what are the characteristics that Taiwanese students achieve their fluency? That is, which sounds are usually localized by the non-native speakers in Taiwan? The strategy is to pidginise articulations by discriminating some challenging phonetics that cannot be found in mother tongues. In truth, numerous Phonology studies such Coarticulatory Reinterpretation of Allophonic Variation by Maekawa (360-374) suggested non-native speakers are able to eliminate or reduce their accent variables in their pronunciations. In order to upgrade young Taiwanese speakers' English pronunciation to become more fluent, as well as to achieve higher semantic comprehensibility by international listeners, it is important to investigate common pronouncing problems in articulating standard and native-like English. This study points out five major nonconforming non-native types. This research implies that in this contemporary globalised multi-cultural world, non-native likenesses can be appropriate for adult English speakers. (As Provided).
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Die Wikipedia-ISBN-Suche verweist direkt auf eine Bezugsquelle Ihrer Wahl.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: