Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inAlshayban, Abdullah
TitelAvoidance of English Phrasal Verbs among Saudi ESL Students
Quelle(2018), (103 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
Ph.D. Dissertation, The University of Memphis
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Monographie
ISBN978-0-3559-8361-6
SchlagwörterHochschulschrift; Dissertation; Phrase Structure; Verbs; English (Second Language); Second Language Learning; Second Language Instruction; Foreign Countries; Form Classes (Languages); Vocabulary Development; Undergraduate Students; Native Speakers; Semitic Languages; Objective Tests; Language Tests; Student Attitudes; Multiple Choice Tests; Saudi Arabia
AbstractStudents of English as a second language (ESL) are often perplexed by English phrasal verbs (PVs) and must seek aid to understand the meanings of such phrases. Understanding an independent verb is simple, but the meaning of a verb can change depending on the context in which it is used as well as its object(s). In other words, since PVs using the same verb or particle do not correspond semantically, many English learners struggle with understanding some sentences. For example, when a preposition (as a particle) is used with a verb to form a PV, the meaning of the sentence could completely change. This transformation of meaning unfortunately leads to miscommunication and misinterpretation in many cases. Additionally, the amount of PVs in English only exacerbates the difficulty of learning vocabulary and contextual meanings, such as with the multiple interpretations of the PV "put up." To examine this hypothesis, I collected data from 53 undergraduate native speakers of English as well as 60 Arabic-speaking Saudi undergraduate and graduate ESL learners. The sample utilized an objective test and a 20-question Likert-scale test. The Saudi ESL students were interviewed with semi-structured questions, and a demographic survey of all participants was also collected. The analysis showed that native English speakers were significantly more familiar with the given verbs and their meanings than Saudi ESL students were. According to the study, 78% of ESL students knew what "get up" meant and what type of phrase "get up" was, 73% had already studied PVs, 60% used PVs at least half the time, 67% did not feel that PVs caused a problem when they communicated with native English speakers, and 85% communicated with native English speakers at least once a week. The analysis of the 15 multiple-choice test questions adopted by Liao and Fukuya (2004) showed that the most common PVs chosen by participants were "get up" (88%), "showed up" (84%), "brush up on" (63%), "let down" (52%), "hold on" (83%), "put out" (75%), "made up" (96%), "turn down" (59%), "run into" (66%), "show off" (71%), "go away" (60%), "take away" (67%), and "come in" (63%), as well as the one-word "exploded" (50%) and "surrender" (54%). Statistical testing showed that native English speakers were significantly more likely to prefer using "rise," "went off," "brush up on," "put out," "give in," "turn down," "run into," "boast," "remove," and "come in" than native Arabic speakers. Native Arabic speakers, in turn, were significantly more likely to prefer "get up," "improve," "exploded," "surrender," "refuse," "meet," "show off," "take away," and "enter" than native English speakers. [The dissertation citations contained here are published with the permission of ProQuest LLC. Further reproduction is prohibited without permission. Copies of dissertations may be obtained by Telephone (800) 1-800-521-0600. Web page: http://www.proquest.com/en-US/products/dissertations/individuals.shtml.] (As Provided).
AnmerkungenProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway, P.O. Box 1346, Ann Arbor, MI 48106. Tel: 800-521-0600; Web site: http://www.proquest.com/en-US/products/dissertations/individuals.shtml
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Die Wikipedia-ISBN-Suche verweist direkt auf eine Bezugsquelle Ihrer Wahl.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: