Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inSong, Sanghoun
TitelA Grammar Library for Information Structure
Quelle(2014), (407 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
Ph.D. Dissertation, University of Washington
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Monographie
ISBN978-1-3038-6582-4
SchlagwörterHochschulschrift; Dissertation; Grammar; Information Science; Multilingualism; Computational Linguistics; Semantics; Role; English; Spanish; Russian; Korean; Generalization; Guidelines; Contrastive Linguistics; Models
AbstractThis dissertation makes substantial contributions to both the theoretical and computational treatment of information structure, with an eye toward creating natural language processing applications such as multilingual machine translation systems. The aim of the present dissertation is to create a grammar library of information structure for the LinGO Grammar Matrix system (Bender et al. 2010b). Information structure consists of focus, topic, contrast, and background, and refers to how speakers package semantic content they wish to convey to listeners. The information structure of individual sentences is crucial to understanding the cohesiveness of larger segments of text. Despite the crucial role information structure plays in conveying meaning, there is insufficient research on how computational language models might successfully incorporate information structure marking particularly from a multilingual perspective. Part I introduces the current study, and gives some background information. Part II provides cross-linguistic findings about information structure meanings and markings. Part III exploits a naturally occurring text in four languages (e.g. English, Spanish, Russian, and Korean) to formulate a cross-linguistic generalization about distributional properties of information structure. Drawing from these cross-linguistic findings, Part IV shows how information structure can be represented within the HPSG/MRS framework (Pollard and Sag, 1994; Copestake et al., 2005). Part V explores the construction of a grammar library for creating customized grammars incorporating information structure and shows how the information structure-based model improves performance of transfer-based machine translation. [The dissertation citations contained here are published with the permission of ProQuest LLC. Further reproduction is prohibited without permission. Copies of dissertations may be obtained by Telephone (800) 1-800-521-0600. Web page: http://www.proquest.com/en-US/products/dissertations/individuals.shtml.] (As Provided).
AnmerkungenProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway, P.O. Box 1346, Ann Arbor, MI 48106. Tel: 800-521-0600; Web site: http://www.proquest.com/en-US/products/dissertations/individuals.shtml
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Die Wikipedia-ISBN-Suche verweist direkt auf eine Bezugsquelle Ihrer Wahl.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: