Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enRapp, Joel; Allalouf, Avi
TitelEvaluating Cross-Lingual Equating.
Quelle(2002), (25 Seiten)
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Monographie
SchlagwörterQuantitative Daten; College Applicants; College Entrance Examinations; Equated Scores; High Stakes Tests; Higher Education; Test Format; Test Items; Testing Programs; Translation; Verbal Tests
AbstractThis study examined the cross-lingual equating process adopted by a large scale testing system in which target language (TL) forms are equated to the source language (SL) forms using a set of translated items. The focus was on evaluating the degree of error inherent in the routine cross-lingual equating of the Verbal Reasoning subtest of the Psychometric Entrance Test (PET), a high-stakes scholastic aptitude test that is adapted from Hebrew into five different target languages. A research plan inspired by the double-linking method, but modified to fit the context of cross-lingual testing, was used. The error in cross-lingual equating of the verbal subtest of PET was estimated by the difference between two equating conversion functions, each linking the SL verbal section and a parallel verbal section in the TL. A number of test forms were used, with sample sizes ranging from 3,843 to 7,861. The average difference found by the same method over a number of test forms would reflect the degree of overall instability that exists in the cross-lingual equating process. Findings indicate that the differences between the conversion functions in the two alternative links were high. On average, the difference between the conversions was between 1 to 2 raw score points in the equating process of one of the target languages to the source language, and between 0.5 to 1.0 raw score points in the equating process of the other target language to the source language. These differences were obviously caused by a real and systematic problem that underlies the cross-lingual equating process. Some possible reasons for these differences are discussed. (Contains 1 table and 28 references.) (SLD)
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Da keine ISBN zur Verfügung steht, konnte leider kein (weiterer) URL generiert werden.
Bitte rufen Sie die Eingabemaske des Karlsruher Virtuellen Katalogs (KVK) auf
Dort haben Sie die Möglichkeit, in zahlreichen Bibliothekskatalogen selbst zu recherchieren.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: