Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Sonst. PersonenGuevel, Zelie (Hrsg.); Clerc, Isabelle (Hrsg.)
InstitutionInternational Center for Research on Language Planning, Quebec (Quebec).
TitelLes professions langagieres a l'aube de l'an 2000: Recherches pedagogiques et linguistiques en traduction, redaction et terminologie (The Language Professions at the Dawn of the Year 2000: Pedagogical and Linguistic Research in Translation, Editing and Terminology). Publication B-217.
Quelle(1999), (230 Seiten)
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
Sprachefranzösisch
Dokumenttypgedruckt; online; Monographie
ISBN2-89219-274-9
SchlagwörterEditing; Foreign Countries; Higher Education; Interpreters; Interpretive Skills; Job Skills; Language Research; Professional Education; Second Language Instruction; Second Languages; Translation; Vocabulary
AbstractEssays, all in French, address issues in language teacher and translator training. They include: "Les competences linguistiques et discursives du redacteur professionel: un ensemble a circonscrire" ("Linguistic and Discourse Competencies of the Professional Editor: A Unity To Define") (Celine Beaudet); "Les composantes d'un enseignement systemique de la redaction professionnelle en milieu universitaire" ("The Components of Systematic Instruction in Professional Editing in the University Setting") (Isabelle Clerc); "Les programmes de formation en traduction: lieu d'integration de competences multiples" ("Translation Training Programs: Setting for Integration of Multiple Competencies") (Egan Valentine); "La formation des traducteurs a l'heure des NTIC" ("The Training of Translators in an Era of Technological Advancement") (Pierre Auger); "Propos sur l'enseignement de la traduction specialisee dans une perspective globale" ("Thoughts on the Teaching of Specialized Translation from a Global Perspective") (Zelie Guevel); "L'enseignement de la version medicale dans une perspective de formation professionnelle" ("Teaching Medical Translation from a Professional Training Perspective") (Louise LeBlanc); "La formation aux professions langagieres a l'aube de l'an 2000--quelques reflexions" ("Training for the Language Professions at the Dawn of the Year 2000--Some Reflections") (Dorothy Nakos); "La creation a l'oeuvre dans le processus traductif" ("Creativity in the Translation Process") (Louise Audet); "Environnement et fin du monde: une mise en scene discursive" ("Environment and the End of the World: A Discourse Scenario") (Michelle Loslier); "La revision professionnelle: differents types de revision des textes destines a la publication" ("Professional Editing: Different Types of Editing for Texts Destined for Publication") (Francine Cloutier); "Analyse des fonctions d'un traitement de texte en regard des besoins du redacteur professionnel" ("Analysis of the Functions of Word Processors with Regard to the Needs of the Professional Editor") (Eric Kavanaugh); "Le prefixe de negation dans la formation des mots: une etude de cas des unites terminologiques complexes" ("The Negative Prefix in the Formation of Words: A Study of Complex Terminological Units") (Ligia Maria Cafe de Miranda); "Les relations definitoires en terminologie" ("Definitive Relationships in Terminology") (Rene Tondji-Simen); and "Quelques aspects de la langue economique et de la langue scientifique" ("Some Aspects of the Language of Economics and of Scientific Language") (Ginette Demers). (MSE)
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2004/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Die Wikipedia-ISBN-Suche verweist direkt auf eine Bezugsquelle Ihrer Wahl.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: