Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/inn/en | Colson, Bruno; Wasinski, Christophe |
---|---|
Titel | Tailoring ends to means: Clausewitz in Belgium. Gefälligkeitsübersetzung: Die Ziele den Mitteln anpassen. Clausewitz in Belgien. |
Quelle | Aus: Pommerin, Reiner (Hrsg.): Clausewitz goes global. Carl von Clausewitz in the 21th century; commemorating the 50th anniversary of the Clausewitz Society. Berlin: Miles-Verl. (2011) S. 31-41 |
Sprache | englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; Sammelwerksbeitrag |
ISBN | 978-3-937885-41-4 |
Schlagwörter | Rezeption; Übersetzung; Militär; Staat; Hochschulbildung; Politikwissenschaft; Hochschule; 21. Jahrhundert; Aufgabe; Konzeption; Akademie; NATO; Belgien |
Abstract | Gegenstand der Untersuchung ist die Evolution der Rezeption von Clausewitz' Ideen in Belgien. Die Verfasser zeigen, dass diese Ideen eine starke prägende Wirkung im Hinblick auf die Entwicklung des belgischen militärwissenschaftlichen Gedankenguts ausgeübt haben. Der erste Übersetzer seines Werkes 'Über den Krieg' ist ein belgischer Offizier gewesen. Diese Ideen stellen einen festen Bestandteil der Ausbildung nicht nur an der Königlichen Militärakademie dar, sondern auch an den zivilen Universitäten im Rahmen von geschichts- und politikwissenschaftlichen Studiengängen. Darüber hinaus wird der theoretische Nachlass von Clausewitz als Gegenstand von diversen Untersuchungen präsentiert. Es wird argumentiert, dass insbesondere in Belgien, wo die NATO ihr Hauptquartier hat, ein großes Interesse an Clausewitz besteht, um seine Ideen fruchtbar für militärische Aktivitäten im 21. Jahrhundert zu machen. (ICF). |
Erfasst von | GESIS - Leibniz-Institut für Sozialwissenschaften, Mannheim |
Update | 2012/4 |