Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inColominas, Carme
TitelDie Nutzung der neuen Technologien für die Didaktik des Übersetzens unter besonderer Berücksichtigung von Übersetzungskorpora (anhand von BancTrad).
QuelleIn: Lebende Sprachen, 49 (2004) 2, S. 64-67Verfügbarkeit 
BeigabenAnmerkungen
Sprachedeutsch
Dokumenttypgedruckt; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0023-9909
SchlagwörterÜbersetzer; Übersetzung; Computerunterstützter Unterricht; Didaktik; Kontrastive Linguistik; Datenbanksystem; Katalanisch; Angewandte Linguistik; Internet; Übersetzungswissenschaft; Didaktik; Didaktische Grundlageninformation; Methodik; Computerunterstützter Unterricht; Angewandte Linguistik; Kontrastive Linguistik; Korpusanalyse; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Katalanisch; Datenbanksystem; Dolmetscherausbildung; Übersetzer; Internet
AbstractMit Blick auf die steigende Bedeutung sprachtechnologischer Komponenten in der Berufspraxis von Übersetzern hält es die Autorin für erforderlich, dass sich zukünftige Übersetzer mit maschinellen Übersetzungsprogrammen, desktop publishing systems, übersetzungsunterstützender Software (translation memory), elektronischen Wörterbüchern, terminologischen Datenbanken, Rechtschreib- und Syntaxkorrekturprogrammen u.Ä. vertraut machen. Sie erläutert, wie sich einige dieser Komponenten bereits als hilfreiche didaktische Mittel in der Übersetzer/innen-Ausbildung bewährt haben, wobei sie auf die Praxis des computerunterstützten Unterrichts und insbesondere auf die praktische Anwendung von bilingualen/multilingualen Korpora eingeht. Letzteres konkretisiert sie am Beispiel der an der Universität Pompeu Fabra (Barcelona) entwickelten Datenplattform BancTrad mit linguistisch annotierten Übersetzungskorpora, die Abfragen vom Deutschen/Englischen/Französischen ins Spanische oder Katalanische und umgekehrt ermöglicht.
Erfasst vonInformationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update2005/2
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Lebende Sprachen" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: