Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/inn/en | Rauh, Bernhard; Kuppel, Sebastian |
---|---|
Titel | Wissenschaftliche Texte in Leichte Sprache transferieren. Überlegungen zur Machbarkeit. |
Quelle | In: Zeitschrift für Pädagogik, 69 (2023) 3, S. 333-349Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext |
Sprache | deutsch |
Dokumenttyp | online; gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0044-3247 |
DOI | 10.3262/ZP2303333 |
Schlagwörter | Transfer; Inklusion; Leseschwäche; Sprachgebrauch; Text; Wissenschaftliches Arbeiten; Ausgrenzung; Fachsprache; Populärwissenschaftliche Darstellung; Zugang; Informationsvermittlung |
Abstract | Einführend wird im Beitrag eine begriff liche Annäherung an die Erstellung eines Textes in Leichter Sprache auf der Basis eines Ausgangstextes geleistet. Auf einer bildungstheoretischen Grundlage werden am Beispiel wissenschaftlicher Texte Kriterien für einen Transfer von Texten in Leichte Sprache herausgearbeitet. Daran anschließend werden die grundsätzliche Möglichkeit des Transfers von an Kriterien der Wissenschaftlichkeit orientierter Sprache in Leichte Sprache und dabei zu berücksichtigende unauflösbare Spannungsverhältnisse, das Potenzial der Leichten Sprache für Dekonstruktion und die Problematik des Verschleierns von Exklusion erörtert. Abschließend werden die Überlegungen in Hinblick auf ihre disziplinäre Bedeutung reflektiert. (DIPF/Orig.). By way of introduction, the article provides a conceptual approach to the creation of a text in plain language on the basis of a source text. On the basis of educational theory, criteria for the transfer of (academic) texts into plain language are elaborated. This is followed by a discussion of the possibility of converting scientific language that is oriented towards the conventions of academic writing into plain language. Unresolvable tensions need to be taken into account, as well as the problem of concealing exclusion and the potential of plain language for deconstruction. Finally, the considerations are reflected on with regard to their disciplinary significance. (DIPF/Orig.). |
Erfasst von | DIPF | Leibniz-Institut für Bildungsforschung und Bildungsinformation, Frankfurt am Main |
Update | 2023/1 |