Feld Schlagwörter - Suchen Sie Ihr Suchwort? (fallweise eingeblendet)
Hinter dem Link verbirgt sich jeweils eine Menge an Stichworten, die aus den oberhalb angezeigten englischsprachigen Schlagworten abgeleitet wurden. Falls der Abgleich Ihrer Suchworte mit dem Nachweis keine Gemeinsamkeiten zeigte, können Sie hier nachschauen (+ klicken) und fündig werden.
Es handelt sich zum Einen um Übersetzungen ins Deutsche, die dem FIS Bildung-Schlagwortbestand entnommen wurden. Zum Anderen wurden zusammengesetzte englische Schlagworte in Terme zerlegt, die in der Regel nur einen inhaltlichen Aspekt repräsentieren. Ergänzend wurden Synonyme und vereinzelt zusätzliche Pluralformen hinzugefügt. Diese Anreicherung geht auf die Nutzung intellektueller Vorarbeiten zurück.
For the majority of Jamaicans resident in the island Jamaican Creole (locally also known as patois or patwah) has always been the language used most unselfconsciously in their daily activities. In terms of self-perception, and expert linguist arguments to the contrary notwithstanding, the mass of Creole-speaking Jamaicans have nevertheless considered themselves to be members of the world-wide community of English speakers and developed a speech continuum spanning the whole range of varieties from archaic and rural ("basilectal") patois to ("acrolectal") educated standard English. In many diaspora communities the Caribbean Creoles brought by the immigrants have not withered away but stabilised in somewhat reduced and simplified form. Thus, Mark Sebba (1993) has described "London Jamaican" linguistically and explored its function as on optional "we-code" available to English-born descendants of Afro-Caribbean immigrant stock in addition to their native British English vernaculars, and Ben Rampton (1995) has shown how a Creole simplified even further has come to symbolise various types of hybrid identities among young people in the white community. Building on this work, the author discusses the role of written Jamaican Creole in computer-mediated communication (diasporic cyberspace?) - currently the focus of a major research project in Freiburg - and compares and contrasts current sociolinguistic reality with the representation of Creole in recent London novels by Diran Adebayo and Zadie Smith. (Verlag).
Erfasst von
Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update
2023/1
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
Falls Ihr Rechner sich im Netzwerk einer bei uns registrierten Einrichtung befindet, wird Ihnen automatisch ein
Link angeboten, über den Sie die Literatur in den Beständen Ihrer Einrichtung suchen bzw. finden können.
Dazu vergleichen wir die IP-Adresse Ihres Rechners mit den Einträgen unserer Registrierung. Eine Speicherung
Ihrer IP-Adresse findet nicht statt. Von außerhalb der registrierten Institutionennetzwerke können Sie sich mit
Hilfe der Liste "Institution wählen" manuell zuordnen um o.g. Link zu erzeugen.
Falls Ihr Rechner sich im Netzwerk einer bei uns registrierten Einrichtung befindet und der Zeitschriftentitel des
gewählten Artikel-Nachweises durch die EZB erfasst ist, bekommen Sie einen Link angeboten, der Sie zum
entsprechenden Eintrag leitet. Dort bekommen Sie weitere Hinweise zur Verfügbarkeit.
Standortunabhängige Dienste
Die Anzeige der Links ist abhängig vom Dokumenttyp: Zeitschriftenartikel sind, sofern verfügbar, mit einem Link auf den passenden Eintrag des Zeitschriftentitels in
der Zeitschriftendatenbank (ZDB) der Staatsbibliothek Berlin versehen. Dort kann man sich über die
Einrichtungen informieren, die die jeweilige Zeitschrift lizensiert haben. Der Link auf das Bestellformular von
Subito überträgt die Daten direkt in das Bestellformular. Die Bestellung einer Artikelkopie setzt ein Konto dort
voraus. Die Bestellung ist kostenpflichtig. Publikationen in Buchform erzeugen einen Link auf die ISBN-Suchseite der Wikipedia. Von dort aus haben
Sie die Möglichkeit die Verfügbarkeit in einer Vielzahl von Katalogen zu prüfen.
Standortunabhängige Dienste
0171-5410
Mair, Christian: Language, code, and symbol: The changing roles of Jamaican Creole in diaspora communities. 2003.
3390862
Permalink als QR-Code
Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)