Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enBaumgartner, Peter; Kraus, Roland
TitelDie Übersetzung bedeutungsschwacher Verben in technischen und naturwissenschaftlichen Texten: PROVIDE und seine deutschen Äquivalente.
QuelleIn: Lebende Sprachen, 49 (2004) 4, S. 146-159Verfügbarkeit 
BeigabenLiteraturangaben; Anmerkungen 1
Sprachedeutsch; englische Zitate
Dokumenttypgedruckt; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0023-9909
SchlagwörterDidaktische Grundlageninformation; Deutsch; Verb; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Englisch; Naturwissenschaften; Technik
AbstractAnalysiert wird die Verwendung von bedeutungsschwachen Verben, das heisst Verben, denen in Verbindung mit Substantiven eine eher sprachmechanische Bedeutung zuteil wird, am Beispiel des Verbs provide sowie dessen Synonyme und Übersetzungsmöglichkeiten im naturwissenschaftlichen und technischen Kontext. Substantivische Partner des Verbs provide, Beispielsätze mit Synonymen sowie Übersetzungen werden nach Sachverhalten geordnet und sind am Ende in einer Tabelle übersichtlich dargestellt.
Erfasst vonInformationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update2005/3
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Lebende Sprachen" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: