Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Zemskaja, E.A. |
---|---|
Titel | Jazyk sovremennych gazet i perestrojka. Gefälligkeitsübersetzung: Zeitungssprache der Gegenwart und die Perestrojka. |
Quelle | In: Zielsprache Russisch, 12 (1991) 1, S. 1-8 |
Beigaben | Anmerkungen |
Sprache | russisch |
Dokumenttyp | gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0173-9522 |
Schlagwörter | Kommunikationssituation; Zeitung; Didaktische Grundlageninformation; Konnotation; Lexik; Lexikografie; Monolog; Neologismus; Paraphrase; Semantik; Stilmittel; Textanalyse; Textsorte; Wortbildung; Wortspiel; Russisch; Authentizität; Bedeutung; Kontrastierung; Thema |
Abstract | In den Fokus der Aufmerksamkeit stellt die Verfasserin fundamentale Veraenderungen, die sich in der sowjetischen Presselandschaft vollzogen haben und Inhalt, Struktur, Aufmachung und Sprache sowie journalistische Genres betreffen. Beispiele belegen das Fehlen thematischer Tabus, die Abwesenheit von Anonymitaet, das Erscheinen von neuen Textsorten hoher Subjektivitaet und Intimitaet, so von Monolog, Bekenntnis, politischem Tagebuch und authentischem Leserbrief. Elemente der Umgangssprache, eine bildhafte Ausdrucksweise und kontrastierende Verknuepfungen praegen den sprachlichen Stil der Presse. Tendenzen von Euphemismus und Demaskierung, die Verwendung von Neologismen und zugleich solcher Ausdruecke, die nur Kenner der sowjetischen Wirklichkeit zu deuten vermoegen, werden als charakteristische Zeitzeichen ausgewiesen. Hohe Informativitaet und Expressivitaet kennzeichnen die Ueberschriften. |
Erfasst von | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg |
Update | 1996_(CD) |