Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Nowak, Elzbieta |
---|---|
Titel | Einsprachig? - Zweisprachig? Übersetzung als Mittel der Semantisierung von Wortschatz. |
Quelle | In: Fremdsprache Deutsch, (2000) 23, S. 14-18 |
Beigaben | Literaturangaben |
Sprache | deutsch |
Dokumenttyp | gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0937-3160 |
Schlagwörter | Fragebogen; Deutschunterricht; Fremdsprachenunterricht; Polen; Übersetzung; Wörterbuch; Linguistik; Fragebogen; Interferenz; Didaktische Grundlageninformation; Deutschunterricht; Linguistik; Semantisierung; Bilingualer Unterricht; Einsprachige Methode; Fremdsprachenunterricht; Übersetzung; Interferenz; Wörterbuch; Polen |
Abstract | Nach einer Darstellung der Möglichkeiten der Übersetzung im Semantisierungsprozess gibt die Autorin einige konkrete Beispiele für die Anwendung im Unterricht. Anschließend berichtet sie über die Anteile des Übersetzens im Deutschunterricht in Polen: 38 von 45 befragten polnischen Deutschlehrern und -lektoren sehen die Übersetzung als ein unentbehrliches Hilfsmittel bei der Semantisierung des neuen Wortschatzes an, wenn die einsprachigen Techniken versagen. |
Erfasst von | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg |
Update | 2002_(CD) |