Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inNowak, Elzbieta
TitelEinsprachig? - Zweisprachig? Übersetzung als Mittel der Semantisierung von Wortschatz.
QuelleIn: Fremdsprache Deutsch, (2000) 23, S. 14-18Verfügbarkeit 
BeigabenLiteraturangaben
Sprachedeutsch
Dokumenttypgedruckt; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0937-3160
SchlagwörterFragebogen; Deutschunterricht; Fremdsprachenunterricht; Polen; Übersetzung; Wörterbuch; Linguistik; Fragebogen; Interferenz; Didaktische Grundlageninformation; Deutschunterricht; Linguistik; Semantisierung; Bilingualer Unterricht; Einsprachige Methode; Fremdsprachenunterricht; Übersetzung; Interferenz; Wörterbuch; Polen
AbstractNach einer Darstellung der Möglichkeiten der Übersetzung im Semantisierungsprozess gibt die Autorin einige konkrete Beispiele für die Anwendung im Unterricht. Anschließend berichtet sie über die Anteile des Übersetzens im Deutschunterricht in Polen: 38 von 45 befragten polnischen Deutschlehrern und -lektoren sehen die Übersetzung als ein unentbehrliches Hilfsmittel bei der Semantisierung des neuen Wortschatzes an, wenn die einsprachigen Techniken versagen.
Erfasst vonInformationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update2002_(CD)
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Fremdsprache Deutsch" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: