Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Es'kova, N. A. |
---|---|
Titel | Samye trudnye slova - ob udarenii v formach suscestvitel'nych. Gefälligkeitsübersetzung: Die schwierigsten Woerter - ueber die Betonung in Formen der Substantive. |
Quelle | In: Zielsprache Russisch, 13 (1992) 4, S. 107-111 |
Sprache | russisch |
Dokumenttyp | gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0173-9522 |
Schlagwörter | Adjektiv; Fremdsprachenunterricht; Kasus; Nomen; Russisch; Wortart; Wortbildung; Wortakzent; Stil; Silbe; Regel; Analogie; Singular; Plural; Kategorialgrammatik; Didaktische Grundlageninformation; Adjektiv; Betonung; Diachronische Sprachbetrachtung; Kasus; Kategorialgrammatik; Nomen; Plural; Silbe; Singular; Stil; Synchronische Sprachbetrachtung; Wortakzent; Wortart; Wortbildung; Fremdsprachenunterricht; Russisch; Analogie; Regel |
Abstract | Mit dem Hinweis auf die Bedeutung der Wortlaenge im System der russischen Betonung eroeffnet die Verfasserin die Diskussion zu Faellen wechselnder Betonung bei Substantiven. Einem Hierarchisierungsprinzip folgend, werden Typen von Akzentverhaeltnissen vorgestellt, die als einfach gelten (délo - delá), schwierigere, bei denen sich der Betonungswechsel entweder innerhalb des Singulars oder des Plurals vollzieht, wie auch solche mit Akzentwechsel sowohl im Singular oder im Plural. Aufmerksamkeit wird schliesslich dem schwankenden Akzent gewidmet, der u. a. eine stilistische Komponente repraesentiert, auf Bildungsmechanismen verweist (Analogie) und in etlichen Faellen diachrone Entwicklungen nachvollzieht. |
Erfasst von | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg |
Update | 1996_(CD) |