Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Sonst. PersonenSummers, Della (Hrsg.); u.a.
TitelLongman language activator. The world's first production dictionary.
QuelleHarlow: Longman (1993), 1587 S.Verfügbarkeit 
BeigabenAnhang
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; Monographie
ISBN0-582-04092-2
SchlagwörterAssoziation; Produktive Fertigkeit; Funktional-notionaler Ansatz; Gegenwartssprache; Gesprochene Sprache; Grammatik; Kollokation; Korpus (Linguistik); Schlüsselwort; Semantisierung; Sprachregister; Wortschatz; Wortschatzarbeit; Amerikanisch; Englisch; Enkodierung; Schriftsprache; Frequenzanalyse; Auswahl; Einsprachiges Wörterbuch; Nachschlagewerk
AbstractHerkoemmliche zwei- oder einsprachige Woerterbuecher eignen sich zum Dekodieren von Bedeutungen. Der Language Activator wurde als Hilfe zum Enkodieren von Bedeutungen entwickelt. Ausgehend von eher vagen Vorstellungen, was er ausdruecken moechte, kann der Benutzer ueber Woerter, die er schon kennt, zu unterschiedlichen Ausdrucksmoeglichkeiten gelangen, aus denen er dann die fuer seine Zwecke geeigneteste auswaehlt. Dafuer haben die Autoren 1052 Schluesselwoerter, die allgemeine Konzepte ausdruecken und Lernern mit mittlerem Niveau bekannt sein duerften, festgelegt. Zu diesen gelangt man entweder direkt oder ueber die alphabetische Wortliste mit Querverweisen von dem jeweiligen Wort zu den Schluesselwoertern. Von diesen gelangt man dann in ein Bedeutungsmenue, welches den Benutzer dann weiter zu den Woertern oder Redewendungen fuehrt, die die Anfangsidee praezise wiedergeben. Die Erklaerungen wurden so einfach wie moeglich gehalten, sie ueberschreiten nicht die Grenzen der 2000 Woerter umfassenden, von Longman festgelegtendefining vocabulary Liste. Das Woerterbuch wurde auf der Basis einer umfangreichen Korpusanalyse des gesprochenen und geschriebenen Gegenwartsenglisch erstellt, die Anwendungsbeispiele beruhen also auf der tatsaechlich verwendeten Sprache, wobei besonders auch die Verwendungshaeufgkeit als Kriterium fuer die Auswahl bestimmter Ausdruecke genommen wurde. Grosser Wert wurde auch darauf gelegt, Woerter nicht isoliert, sondern zusammen mit den zugehoerigen Kollokationen darzubieten. Eine weitere Hilfe fuer die Wahl des richtigen Ausdrucks sind die beigefuegten Informationen ueber dessen Aussprache und richtige grammatische Verwendung, das Sprachregister, dem er entstammt, und dessen Verwendung bzw. Aussprache im amerikanischen oder britischen Englisch. Mehrere einleitende Artikel zur Konzeption des Woerterbuchs und der Arbeit damit, Bildseiten, die die Arbeit mit diesem illustrieren, die Anhaenge mit alphabetischen Listen der keywords und der Longman Defining Vocabulary sowie der Erklaerung der bei den grammatischen Informationen verwendeten Abkuerzungen und Ausdruecke runden das Werk ab. (IFS).
Erfasst vonInformationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update1998_(CD)
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Die Wikipedia-ISBN-Suche verweist direkt auf eine Bezugsquelle Ihrer Wahl.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: