Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Parkinson de Saz, Sara M. |
---|---|
Titel | Teoría y técnicas de la traducción. Gefälligkeitsübersetzung: Theorie und Techniken der Uebersetzung. |
Quelle | In: Boletín de la Asociación Europea de Profesores de Español, 16 (1984) 31, S. 91-109 |
Beigaben | Literaturangaben |
Sprache | spanisch |
Dokumenttyp | gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
Schlagwörter | Fremdsprachenunterricht; Literatur; Spanien; Übersetzung; Wörterbuch; Hochschule; Sapir-Whorf-Hypothese; Didaktische Grundlageninformation; Literatur; Fremdsprachenunterricht; Sapir-Whorf-Hypothese; Übersetzung; Hochschule; Wörterbuch; Übersicht; Spanien |
Abstract | Der Artikel stellt drei Facetten im Zusammenhang mit Theorie und Technik der Uebersetzung dar, naemlich Uebersetzung als Kunst, als Wissenschaft und als Beruf. Dabei geht die Autorin auf die Rolle der Uebersetzung in Vergangenheit und Gegenwart, ihre Stellung im Fremdsprachenunterricht der Schule sowie an britischen und spanischen Universitaeten ein. Ausserdem widmet sie sich ausfuehrlich verschiedenen Uebersetzungstheorien, haeufigen Schwachstellen in literarischen Uebersetzungen sowie Lexikproblemen, die durch die begrenzten Moeglichkeiten von Woerterbuechern entstehen, und bietet schliesslich eine Klassifikation von zehn Uebersetzungstechniken, die jeweils theoretisch beschrieben und durch Beispiele erlaeutert sind. |
Erfasst von | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg |
Update | 1994_(CD) |