Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inSchroedler, Tobias
TitelMehrsprachigkeit in der Universität: eine Ressource?
Paralleltitel: The role and value of multilingualism in the educational institution.
QuelleAus: Gogolin, Ingrid (Hrsg.); Maaz, Kai (Hrsg.): Migration und Bildungserfolg. Herausforderungen und Potenziale. Wiesbaden; [Heidelberg]: Springer VS (2019) S. 169-184
PDF als Volltext kostenfreie Datei  Link als defekt meldenVerfügbarkeit 
ReiheZeitschrift für Erziehungswissenschaft. Sonderheft. 34
Sprachedeutsch
Dokumenttyponline; gedruckt; Sammelwerksbeitrag
ISBN3-658-21241-1; 978-3-658-21241-4; 978-3-658-21242-1
DOI10.1007/s11618-019-00889-x
SchlagwörterFallstudie; Selbsteinschätzung; Arbeitsplatz; Deutschland; Fremdsprache; Hamburg; Mehrsprachigkeit; Theorie; Universität; Wert; Betriebswirtschaftslehre; Soziologie; Nutzung; Fallstudie; Selbsteinschätzung; Sprachfertigkeit; Sprachfertigkeit; Fremdsprache; Mehrsprachigkeit; Arbeitsplatz; Universität; Betriebswirtschaftslehre; Soziologie; Ökonomie; Nutzung; Theorie; Wert; Institution; Personal; Deutschland; Hamburg
AbstractDie Frage nach der Wertigkeit von Sprache, Sprachfertigkeiten und Mehrsprachigkeit beschäftigt viele unterschiedliche Forschungsdisziplinen. So entstanden in den letzten drei Jahrzehnten soziologische Theorien über sprachliches Kapital, ökonomische Arbeiten über den Humankapitalwert von Sprachfertigkeiten, betriebswirtschaftliche Theorien über die Rolle von Sprache in Internationalisierungsprozessen sowie eine Reihe sprach- und erziehungswissenschaftlich geleiteter Forschung auf diesem Gebiet. Der erste Teil dieses Artikels soll hierzu einen vergleichsweise ausführlichen Überblick geben, um das Verständnis von Wert bzw. Ressource im Zusammenhang mit Mehrsprachigkeit einleitend zu klären. Hierauf aufbauend werden im zweiten Teil des Artikels deskriptive Befunde aus jüngster empirischer Forschung über Mehrsprachigkeit in der Institution Universität erläutert und diskutiert. Die Kernziele des hier vorgestellten Projekts waren es herauszufinden, wie mehrsprachig die Institution Universität ist, welche Potenziale vorhanden sind und ob (und wie) diese genutzt werden. Am Fallbeispiel der Universität Hamburg wurden hierzu Daten erhoben, die im finalen Teil dieses Artikels Aufschluss darüber geben, welche Rolle die Ressource Mehrsprachigkeit an der Universität spielt. (DIPF/Orig.).

Discussing the value of language(s), multilingualism or language skills is a field of research in a number of different disciplines. Over the last decades, sociological theories on linguistic capital, economic observations on the human capital value of language skills as well as theories from business studies on the importance of language in international management have emerged and are gaining increasing popularity. More recently, educationalists and linguists have started contributing to the field. In order to establish a clear understanding on the concept of value in the area of multilingualism, the first part of this paper provides a relatively comprehensive overview on the aforementioned field(s). Based on this overview, the second part of this paper presents some descriptive findings from original research on the role and value of multilingualism in the institution. The data originates from a case study that was conducted among staff members at the University of Hamburg. Some of the key research questions in this research evolved around how multilingual a standard German institution is, how multilingual resources among the staff body can be captured and how these resources can be used. The final part of this paper discusses the findings in relation to the theoretical overview. (DIPF/Orig.).
Erfasst vonDIPF | Leibniz-Institut für Bildungsforschung und Bildungsinformation, Frankfurt am Main
Update2020/3
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Die Wikipedia-ISBN-Suche verweist direkt auf eine Bezugsquelle Ihrer Wahl.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: