Literaturnachweis - Detailanzeige
Institution | European Centre for the Development of Vocational Training, Thessaloniki (Greece). |
---|---|
Titel | Glossarium. Vocational Training. A Comparison of Concepts from 12 Member States of the European Union in 9 Languages. |
Quelle | (1996), (548 Seiten)
PDF als Volltext |
Sprache | spanisch; dänisch; deutsch; englisch; französisch; italienisch; niederländisch; portugiesisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Monographie |
ISBN | 92-827-8326-X |
Schlagwörter | Nachschlagewerk; Adult Education; Danish; Definitions; Dutch; English; Foreign Countries; French; German; Glossaries; Greek; Italian; Job Training; Portuguese; Postsecondary Education; Spanish; Vocabulary; Vocational Education; European Union Adult; Adults; Education; Adult basic education; Adult training; Erwachsenenbildung; Begriffsbestimmung; Niederländisch; English language; Englisch; Ausland; Französisch; Deutscher; Glossary; Glossar; Grieche; Griechisch; Italienisch; Berufsqualifizierender Bildungsgang; Portugiesischunterricht; Post-secondary education; Tertiäre Bildung; Spanisch; Wortschatz; Ausbildung; Berufsbildung |
Abstract | This glossary is designed for users seeking to further understanding in the field of vocational training in the European Union. It was compiled by vocational training experts who were responsible for the contributions from their own countries and collated results. Contributions from individual countries have been written by the experts or compiled from various sources assembled by European Centre for the Development of Vocational Training. The body of the glossary consists of 282 numbered main entries. Each main entry is divided into nine parts, one for each of these languages: Spanish, Danish, German, Greek, English, French, Italian, Dutch, and Portuguese. The terminological entry consists of term(s) in bold type; description (definition, explanation); and note (in italics). Synonyms and quasi synonyms are provided. Instead of a term, a suggested translation may be given. Bold type in the description is used to indicate cross-references. Where terminological entries from more than one Member State occur in the same language entry, they are marked with the abbreviation (in parentheses) of the appropriate country, unless the terms, descriptions, or notes are identical. Nine indexes are provided, one for each language. A bibliography lists sources and experts who can provide relevant information. (YLB) |
Anmerkungen | Bernan Associates, 4611-F Assembly Drive, Lanham, MD 20706-4391; phone: 800-274-4888 (18.50 European Currency Units). |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |