Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inHo, Judy Woon Yee
TitelCode Choice in Hong Kong: From Bilingualism to Trilingualism
QuelleIn: Australian Review of Applied Linguistics, 31 (2008) 2, S.18 (17 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0155-0640
DOI10.2104/aral0818
SchlagwörterLanguage Planning; Focus Groups; Learning Motivation; Diaries; Foreign Countries; Mandarin Chinese; English (Second Language); Bilingualism; Sino Tibetan Languages; College Students; Language Role; Audio Equipment; Interviews; Interpersonal Communication; Code Switching (Language); Language Attitudes; Language Research; Multilingualism; Qualitative Research; Statistical Analysis; China; Hong Kong
AbstractChina resumed its sovereignty over Hong Kong in 1997. Since then drastic changes in this former British colony have occurred. One of these changes is a shift in language policy, from bilingualism (Cantonese and English) to trilingualism (Cantonese, English and Putonghua). The present study is aimed at investigating tertiary students' use of Cantonese, English and Putonghua on a daily basis, analysing the roles and functions of each language and discussing how these may impact on language policy and language education. Research instruments included 52 students' language diaries and written analyses, 51 hours of audio-recordings of verbal exchanges, and focus group semi-structured interviews. Results show that the students' speech repertoire mainly consists of two languages: Cantonese and English and their various mixes. Cantonese is used to ensure understanding, consolidate solidarity and maintain social cohesion. The English-Cantonese mix has become a more powerful identity marker for educated people in Hong Kong than pure Cantonese. English and its supplement with Cantonese are often used in the domain of education. The majority of students seldom use Putonghua in everyday life, but there is a strong instrumental motivation to learn it. Measures are suggested to facilitate a more successful move from bilingualism to trilingualism. (Contains 1 table.) (As Provided).
AnmerkungenMonash University ePress. Building 4, Monash University, Wellington Road, Clayton 3800, Victoria, Australia. Fax: +61 3 9905 8450; e-mail: epress@lib.monash.edu.au; Website: http://publications.epress.monash.edu/loi/aral
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2017/4/10
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Australian Review of Applied Linguistics" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: