Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/inn/en | Al-Mahrooqi, Rahma; Al-Aghbari, Khalsa |
---|---|
Titel | Refusal Strategies among Omani EFL Students |
Quelle | In: SAGE Open, 6 (2016) 4, (10 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext |
Sprache | englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 2158-2440 |
DOI | 10.1177/2158244016672907 |
Schlagwörter | Pragmatics; Semitic Languages; English (Second Language); Second Language Learning; Second Language Instruction; Foreign Countries; Language Tests; Speech Acts; College Students; Vignettes; Student Attitudes; College Faculty; Native Speakers; Translation; Cultural Influences; Language Variation; Error Patterns; Social Status; Role; Sentence Structure; Semantics; Teacher Student Relationship; Peer Relationship; Oman Pragmalinguistik; Arabisch; Hebräisch; English as second language; English; Second Language; Englisch als Zweitsprache; Zweitsprachenerwerb; Fremdsprachenunterricht; Ausland; Language test; Sprachtest; Sprechakt; Collegestudent; Schülerverhalten; Fakultät; Muttersprachler; Cultural influence; Kultureinfluss; Sprachenvielfalt; Fehlertyp; Sozialer Status; Rollen; Satzbau; Satzstruktur; Semantik; Teacher student relationships; Lehrer-Schüler-Beziehung; Peer-Beziehungen |
Abstract | The main objective of this study was to investigate the refusal speech act among Omani EFL college students. It examined how they refused in various situations and whether their responses were appropriate in terms of culture and accurate in terms of language. Forty-one English as foreign language (EFL) learners completed a Discourse Completion Test (DCT) consisting of 12 scenarios by supplying written refusals to three requests, three suggestions, three invitations, and three offers. Students' responses were rated by two professors: one a native English speaker and the other not. A convenient sampling procedure was employed. The findings indicated that students' responses were largely inappropriate and inaccurate. Further examination showed that they were heavily influenced by the students' culture, many being mere translations of refusal responses in Omani Arabic. Others were inappropriate because they were too direct, due to students' lack of knowledge of the role of social status when issuing refusals to a person of high status. Language mistakes were mainly in the sentence structure, which affected the meaning clarity. Findings suggest that, to help students become better communicators in English, it is important to teach them directly the most common speech acts, especially those they might frequently use in their everyday conversations with professors and classmates. (As Provided). |
Anmerkungen | SAGE Publications. 2455 Teller Road, Thousand Oaks, CA 91320. Tel: 800-818-7243; Tel: 805-499-9774; Fax: 800-583-2665; e-mail: journals@sagepub.com; Web site: http://sagepub.com |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |
Update | 2020/1/01 |