Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inLevenston, E. A.
TitelThe "Translation-Paradigm": A Technique for Contrastive Syntax.
Quelle3 (1965) 3, S.221-225 (5 Seiten)
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
Dokumenttypgedruckt; online; Monographie
SchlagwörterContrastive Linguistics; Descriptive Linguistics; English; Form Classes (Languages); Grammar; Hebrew; Language Patterns; Modern Languages; Phrase Structure; Semitic Languages; Structural Grammar; Structural Linguistics; Syntax
AbstractSyntactic differences between languages are the focus of attention in this approach to contrastive study of grammatical categories. The categories of the first language are listed in a "translation-paradigm" opposite the possible categories of the target language after translation of the corpus. Three examples which contrast the clause, verbal group, and the word in English and Israeli Hebrew grammar are developed following M. A. K. Halliday's "categories of the theory of grammar." (RL)
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2004/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Da keine ISBN zur Verfügung steht, konnte leider kein (weiterer) URL generiert werden.
Bitte rufen Sie die Eingabemaske des Karlsruher Virtuellen Katalogs (KVK) auf
Dort haben Sie die Möglichkeit, in zahlreichen Bibliothekskatalogen selbst zu recherchieren.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: