Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inÖnen, Serap
TitelThe Use of Prepositions in English as Lingua Franca Interactions: Corpus IST-Erasmus
QuelleIn: Journal of Education and Practice, 6 (2015) 5, S.160-172 (14 Seiten)
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN2222-1735
SchlagwörterLanguage Usage; Form Classes (Languages); English (Second Language); Second Language Learning; Computational Linguistics; Official Languages; Second Language Instruction; Vocabulary; Grammar; Speech; Interviews; Focus Groups; Foreign Students; Second Languages; International Cooperation; Educational Cooperation; Student Mobility; Language Variation; Language Patterns; Instructional Design; Teaching Methods; Instructional Materials; College Students; Foreign Countries; Turkey (Istanbul)
AbstractThe growth of English into a lingua franca has inevitably created linguistic deviations and innovations in the use of English. These emerging uses that result from the needs and preferences of speakers whose mother tongues are all different can be broadly identified as lexico-grammatical and pronunciation features and they compose one of the main arteries of study in English as lingua franca communication. In an effort to investigate shared and systematized uses of English as a lingua franca (ELF) and their possible codification have formed the focus of considerable research in the field. This paper introduces an ELF corpus, Corpus IST-Erasmus, which is compiled as part of a PhD study to investigate the lexico-grammar of ELF interactions. The corpus consists of 10 hours 47 minutes of recorded speech and 93,913 words of transcribed data. It is compiled by means of 54 speech events, 29 interviews and 25 focus group meetings. The participants of the study are 79 incoming Erasmus students, representing 24 first languages. These languages are namely Arabic, Azerbaijan, Basque, Bulgarian, Cantonese, Chinese, Czech, Danish, Dutch, French, Galician, German, Greek, Italian, Korean, Lithuanian, Mandarin Chinese, Polish, Portuguese, Slovak, Spanish, Suriname, Turkish, and Ukrainian. The focus of this paper is to examine whether there are variations from standard English as Native Language (ENL) forms with respect to the use of prepositions in spoken ELF interactions, as have been outlined in ELF research (Seidlhofer, 2004). The paper also aims to present the emerging patterns in the use of prepositions and suggest implications for an ELF-aware pedagogy in English Language Teaching. Although there is an increase in the number of empirical studies, there is still a gap in the description of ELF discourse. In order to fully identify the characteristics of ELF, more corpora studies should be conducted. These studies will provide data for ELT professionals in designing an ELF-oriented pedagogy and materials. Besides, there is limited research on the English use of international students- none in the Turkish setting. The present research, therefore, aims to fulfil this niche in the ELF research. (As Provided).
AnmerkungenIISTE. No 1 Central, Hong Kong Island, Hong Kong SAR. Tel: +852-39485948; e-mail: JEP@iiste.org; Web site: http://iiste.org/Journals/index.php/JEP
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Journal of Education and Practice" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: