Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/inn/en | Feik, Christine; Glab, Volker |
---|---|
Titel | Tempi passati. Gefälligkeitsübersetzung: Vergangene Zeiten. |
Quelle | In: Hispanorama, (2003) 101, S. 102- |
Sprache | deutsch |
Dokumenttyp | gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0720-1168 |
Schlagwörter | Grammatikunterricht; Konjugation; Tempus (Ling); Fremdsprachenunterricht; Spanischunterricht |
Abstract | In dem Beitrag wird für eine veränderte Reihenfolge im Erlernen der Tempora im Spanischunterricht plädiert. Die analytische Form des preterito perfecto, welche zumeist gleich nach dem Präsens erlernt wird, hat zwar zunächst für den Lerner den Vorteil, dass sie in der Bildung dem deutschen Perfekt sehr ähnlich ist; dies führt aber unweigerlich zu verhängnisvollen und kaum auszumerzenden Fehlern im Gebrauch, da das deutsche Perfekt und das spanische preterito perfecto ganz unterschiedliche Anwendungsgebiete haben. Das preterito indefinido wird dagegen weitaus häufiger verwendet und sollte daher als erstes Tempus nach dem Präsens erlernt werden. |
Erfasst von | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg |
Update | 2023/1 |