Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inTakeuchi, Jae DiBello
TitelCode-Switching as Linguistic Microaggression: L2-Japanese and Speaker Legitimacy
QuelleIn: Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 42 (2023) 2, S.249-283 (35 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
ZusatzinformationORCID (Takeuchi, Jae DiBello)
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0167-8507
DOI10.1515/multi-2021-0069
SchlagwörterCode Switching (Language); Second Language Learning; Japanese; Aggression; Antisocial Behavior; Public Officials; Native Speakers; Journalism; English (Second Language); Discourse Analysis; Foreign Countries; News Reporting; Video Technology; Language Usage; Language Role; Social Media; Sociolinguistics; Second Language Instruction
AbstractAt a press conference in Japan, an L2-Japanese reporter questioned an L1-Japanese politician. Although the press conference was conducted in Japanese, the politician code-switched to English during their exchange. The reporter challenged the politician's code-switching; a confrontational exchange ensued. The reporter's reaction depicts the code-switching as linguistic microaggression. Linguistic microaggressions are verbal comments focused on language use itself which intentionally or unintentionally discriminate. I analyze two data sets: the press conference data and an interview with the reporter, and a survey conducted with over 300 L2-Japanese speakers in Japan. Microanalysis of the press conference reveals linguistic microaggression and a struggle for speaker legitimacy. Qualitative thematic analysis of survey data examines L2-Japanese speakers' reactions to unwanted code-switching. Together, analysis of these data sets shows how 1) linguistic microaggression can be resisted while asserting one's own speaker legitimacy, and 2) L2-Japanese speakers can react strongly to unwanted code-switching. Few studies examine unwanted code-switching. I argue that the code-switching examined here was linguistic microaggression and was perceived as a threat to L2 speaker legitimacy. Findings contribute to research that critically examines L2 speakers' struggles in Japan and have implications for understanding L2 speaker legitimacy. (As Provided).
AnmerkungenDe Gruyter Mouton. Available from: Walter de Gruyter, Inc. 121 High Street, Third Floor, Boston, MA 02110. Tel: 857-284-7073; Fax: 857-284-7358; e-mail: service@degruyter.com; Web site: http://www.degruyter.com
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2024/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: