Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inBaños, Rocío
TitelCreating Credible and Natural-Sounding Dialogs in Dubbing: Can It Be Taught?
QuelleIn: Interpreter and Translator Trainer, 15 (2021) 1, S.13-33 (21 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN1750-399X
DOI10.1080/1750399X.2021.1880262
SchlagwörterTranslation; Teaching Methods; Theory Practice Relationship; Credibility; Language Processing; Second Languages; Computational Linguistics; Spanish; Task Analysis; Masters Programs; Graduate Students; Scripts; Audiovisual Aids; Dialogs (Language); Foreign Countries; English; Contrastive Linguistics; United Kingdom
AbstractThis paper sets out to bridge the gap between theory and practice by suggesting activities and resources that could be used in the audiovisual translation (AVT) classroom when training students to achieve credible and natural-sounding dialogue in dubbing. Following a competence- and task-based approach, these activities have been implemented by the author when teaching English into Spanish dubbing at master's level and explore the advantages of using translation technology (e.g. translation memory and corpus management tools) in the AVT classroom. When suggesting activities, the emphasis is also placed on what can be learnt from other disciplines, such as creative writing, and on the links that can be established with other subjects (e.g. translation technology) in order to improve future audiovisual translators' instrumental competences and understanding of the specific features of original and dubbed audiovisual dialogue. (As Provided).
AnmerkungenRoutledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 530 Walnut Street Suite 850, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Tel: 215-625-8900; Fax: 215-207-0050; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2024/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Interpreter and Translator Trainer" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: