Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/inn/en | Garrido, Margarida V.; Prada, Marília |
---|---|
Titel | Comparing the Valence, Emotionality and Subjective Familiarity of Words in a First and a Second Language |
Quelle | In: International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24 (2021) 2, S.275-291 (17 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext |
Zusatzinformation | ORCID (Garrido, Margarida V.) ORCID (Prada, Marília) |
Sprache | englisch |
Dokumenttyp | gedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 1367-0050 |
DOI | 10.1080/13670050.2018.1456514 |
Schlagwörter | Familiarity; Native Language; Second Language Learning; Portuguese; Bilingualism; Language Processing; Comparative Analysis; Language Usage; English (Second Language); Contrastive Linguistics; Affective Behavior; Language Attitudes; College Students; Foreign Countries; Student Attitudes; Individual Differences; Accuracy; Translation; Task Analysis; Portugal Zweitsprachenerwerb; Portugiesischunterricht; Bilingualismus; Sprachverarbeitung; Sprachgebrauch; English as second language; English; Second Language; Englisch als Zweitsprache; Linguistics; Kontrastive Linguistik; Affective disturbance; Active behaviour; Affektive Störung; Sprachverhalten; Collegestudent; Ausland; Schülerverhalten; Individueller Unterschied; Aufgabenanalyse |
Abstract | Extant research has compared the processing of affectively laden words between L1 and L2. However, most studies used verbal stimuli that were validated for a single language or for both languages but using independent samples. We systematically compared ratings of valence, emotional intensity and subjective familiarity of negative, neutral, positive and taboo words, presented in L1 (European-Portuguese) and their equivalent in L2 (English), produced by the same individual. All participants (n = 230) were native European Portuguese speakers that self-reported being fluent in English (M[subscript Age of acquisition] = 8.62 years old, SD = 2.94). Most participants (55.1%) reported having learned English in a formal context (i.e. school). As expected, words in L1 (vs. L2) were rated as more familiar and extreme in valence. Surprisingly, higher emotional intensity ratings in L1 (vs. L2) were only observed for taboo words. These findings contribute for the bilingualism research by emphasizing that differences in the affective processing of different languages may be more noticeable in specific evaluative dimensions (e.g. valence) or specific word types (e.g. taboo words). Subjective norms for the full set of 640 words (evaluated by a sample ranging from 26 to 32 participants) are available at https://osf.io/va2tj/ (As Provided). |
Anmerkungen | Routledge. Available from: Taylor & Francis, Ltd. 530 Walnut Street Suite 850, Philadelphia, PA 19106. Tel: 800-354-1420; Tel: 215-625-8900; Fax: 215-207-0050; Web site: http://www.tandf.co.uk/journals |
Erfasst von | ERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC |
Update | 2024/1/01 |