Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inHungwe, Vimbai
TitelUsing a Translanguaging Approach in Teaching Paraphrasing to Enhance Reading Comprehension in First-Year Students
QuelleIn: Reading & Writing: Journal of the Reading Association of South Africa, 10 (2019) 1, Artikel 216 (9 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext kostenfreie Datei Verfügbarkeit 
ZusatzinformationORCID (Hungwe, Vimbai)
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN2079-8245
SchlagwörterCode Switching (Language); Translation; Bilingualism; Reading Strategies; Reading Comprehension; Writing Skills; Medical Students; Bilingual Students; College Freshmen; Reading Instruction; Metacognition; Bilingual Education; Paragraph Composition
AbstractBackground: The teaching of reading strategies that enhance comprehension is a priority for many practising lecturers involved in academic literacy programmes. However, due to the unprepared nature of a large section of students entering the Higher Education system, a number of students have been found to lack basic literacy skills such as reading for comprehension. A plethora of studies has been conducted locally and internationally with the aim of finding solutions to help students who struggle with text comprehension, especially at university level. Objectives: The purpose of this research is to show how paraphrasing as a strategy can be combined with a translingual approach to instruct students explicitly on how to read and comprehend texts. Method: Using a group of first-year multilingual medical students, this research included translanguaging as an additional component to the use of paraphrasing as a reading comprehension strategy. Results: The paper provides insight into how translanguaging can be used to assist multilingual students to understand texts through paraphrasing. Drawing empirical data from classroom activities, this paper shows how lecturers can help students to use translanguaging and paraphrasing as metacognitive strategies to help improve their comprehension of texts. Conclusion: Finally, the importance of allowing students to utilise their multilingual repertoires is emphasised and reiterated, through translanguaging, in order to enhance learning. (As Provided).
AnmerkungenAOSIS. 15 Oxford Street, Durbanville, Cape Town, 7550 South Africa. Tel: +27-21-975-2602; Fax: +27-21-975-4635; e-mail: publishing@aosis.co.za; Web site: https://rw.org.za/index.php/rw
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Reading & Writing: Journal of the Reading Association of South Africa" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: