Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inWhitehouse, Marlies
TitelThe Language of Numbers: Transdisciplinary Action Research and Financial Communication
QuelleIn: AILA Review, 31 (2018) 1, S.81-112 (32 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN1461-0213
DOI10.1075/aila.00014.whi
SchlagwörterInterdisciplinary Approach; Second Language Learning; Translation; Intercultural Communication; Money Management; Multilingualism; Work Environment; Business Communication; Communication Problems; Action Research; Computational Linguistics; Finance Occupations; English; German; Japanese; Second Languages; Ethnography; Journalism; Applied Linguistics
AbstractWider parts of society-at-large are not fluent in the language of numbers, and financial literacy in particular is low in many countries (OECD, 2014). This paper shows how research on financial communication with and for practitioners (Cameron, Frazer, Rampton, & Richardson, 1992, p. 22) can foster intra-lingual translation in the financial sector, which increases financial texts' communicative potential and finally enables laypersons to better understand the language of numbers. Transdisciplinary Action Research (TDA) offers a framework and procedures to approach such goals through close collaboration of scholars and practitioners throughout research projects. Following TDA core concepts, a cyclic process of research and development has been established in the last two decades (e.g. Perrin, this volume; Whitehouse, 2014). Whereas applied linguists involved aimed at better understanding practices of writing and intra-lingual translation at the interface of technical and everyday language, stakeholders from the financial industry wanted to improve their communication. The representatives of society-at-large, finally, were interested in contributing to sustainably increasing financial literacy. In the first part of the present paper, I sketch the suitability of transdisciplinarity in general and TDA in particular in financial communication (Section 1). Then I define the key concepts of intra-lingual translation, communicative potential, and financial literacy (Section 2). Next, I outline the data corpus and explain how TDA was applied in a series of research projects (Section 3). The presented results on a macro-level shed light on the financial analysts' situation and practices in their multilingual workplace: the findings on the micro-level suggest that financial analysts' texts pose a risk of partial communicative failure (Section 4). The article concludes by indicating empirically based measures to develop financial literacy, intra-lingual translation across stakeholders and texts' communicative potential in finance (Section 5). (As Provided).
AnmerkungenJohn Benjamins Publishing Company. Klaprozenweg 105 Postbus 36224, NL-1020 ME Amsterdam, Netherlands. Tel: +31-20-6304747; Fax: +31-20-6739773; e-mail: subscription@benjamins.nl; Web site: https://www.benjamins.com
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "AILA Review" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: