Feld Schlagwörter - Suchen Sie Ihr Suchwort? (fallweise eingeblendet)
Hinter dem Link verbirgt sich jeweils eine Menge an Stichworten, die aus den oberhalb angezeigten englischsprachigen Schlagworten abgeleitet wurden. Falls der Abgleich Ihrer Suchworte mit dem Nachweis keine Gemeinsamkeiten zeigte, können Sie hier nachschauen (+ klicken) und fündig werden.
Es handelt sich zum Einen um Übersetzungen ins Deutsche, die dem FIS Bildung-Schlagwortbestand entnommen wurden. Zum Anderen wurden zusammengesetzte englische Schlagworte in Terme zerlegt, die in der Regel nur einen inhaltlichen Aspekt repräsentieren. Ergänzend wurden Synonyme und vereinzelt zusätzliche Pluralformen hinzugefügt. Diese Anreicherung geht auf die Nutzung intellektueller Vorarbeiten zurück.
This book presents a proposal for the inclusion of indigenous languages in the classroom. Based on fieldwork in the United States and Mexico, it explores ways in which the cultural and linguistic resources of indigenous communities can enrich the language and literacy program. There are nine chapters in two parts. Part 1, "A Survey of Indigenous Languages in Education in the Americas," includes: (1) "Prospects for Learning and Teaching Indigenous Languages"; (2) "State of the Languages"; and (3) "Language Policy and Language Planning: The Role of the School and Indigenous Language Literacy." Part 2, "Curriculum and Materials, Classroom Strategies," includes: (4) "Promoting Additive Bilingual Development"; (5) "The Bilingual Classroom"; (6) "Biliteracy: Teaching Reading and Writing in the Indigenous Language"; (7) "Language Assessment"; (8) "Conclusion: A Teaching Model for Realizing the Potential of Additive Bilingualism"; and (9) "Resources for Schools and Communities." Five appendixes contain indigenous stories, sample cloze passages, the UNESCO 1953 Declaration on the use of vernacular languages in education, and sample plates from a bilingual interview. (Contains approximately 350 references.) (SM)
Anmerkungen
Multilingual Matters, UTP, 2250 Military Road, Tonawanda, NY 14150 (hardback: ISBN-1-85359-601-9, $89.95; paperback: ISBN-1-85359-600-0, $39.95). Web site: http://www.multilingual-matters.com.
Falls Ihr Rechner sich im Netzwerk einer bei uns registrierten Einrichtung befindet, wird Ihnen automatisch ein
Link angeboten, über den Sie die Literatur in den Beständen Ihrer Einrichtung suchen bzw. finden können.
Dazu vergleichen wir die IP-Adresse Ihres Rechners mit den Einträgen unserer Registrierung. Eine Speicherung
Ihrer IP-Adresse findet nicht statt. Von außerhalb der registrierten Institutionennetzwerke können Sie sich mit
Hilfe der Liste "Institution wählen" manuell zuordnen um o.g. Link zu erzeugen.
Falls Ihr Rechner sich im Netzwerk einer bei uns registrierten Einrichtung befindet und der Zeitschriftentitel des
gewählten Artikel-Nachweises durch die EZB erfasst ist, bekommen Sie einen Link angeboten, der Sie zum
entsprechenden Eintrag leitet. Dort bekommen Sie weitere Hinweise zur Verfügbarkeit.
Standortunabhängige Dienste
Die Anzeige der Links ist abhängig vom Dokumenttyp: Zeitschriftenartikel sind, sofern verfügbar, mit einem Link auf den passenden Eintrag des Zeitschriftentitels in
der Zeitschriftendatenbank (ZDB) der Staatsbibliothek Berlin versehen. Dort kann man sich über die
Einrichtungen informieren, die die jeweilige Zeitschrift lizensiert haben. Der Link auf das Bestellformular von
Subito überträgt die Daten direkt in das Bestellformular. Die Bestellung einer Artikelkopie setzt ein Konto dort
voraus. Die Bestellung ist kostenpflichtig. Publikationen in Buchform erzeugen einen Link auf die ISBN-Suchseite der Wikipedia. Von dort aus haben
Sie die Möglichkeit die Verfügbarkeit in einer Vielzahl von Katalogen zu prüfen.
Standortunabhängige Dienste
1-85359-600-0
Francis, Norbert; Reyhner, Jon: Language and Literacy Teaching for Indigenous Education: A Bilingual Approach. Bilingual Education and Bilingualism. 2002.
eric_ed471403
Permalink als QR-Code
Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)