Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inWerlen, Iwar
TitelMehrsprachige Schulmodelle in der Schweiz.
Paralleltitel: Multilingual school models in Switzerland.
QuelleAus: Wiater, Werner (Hrsg.): Schule in mehrsprachigen Regionen Europas. Frankfurt, Main u.a.: Lang (2006) S. 291-307Verfügbarkeit 
BeigabenTabellen
Sprachedeutsch
Dokumenttypgedruckt; Sammelwerksbeitrag
ISBN3-631-54274-7
SchlagwörterSchule; Schulsystem; Unterrichtsmodell; Minderheitensprache; Unterrichtssprache; Mehrsprachigkeit; Föderalismus; Umsetzung; Schweiz
AbstractDie Schweiz ist ein föderativer Bundesstaat mit vier nicht gleichmäßig verteilten Nationalsprachen bzw. Amtssprachen: Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch. Die Kantone haben die Bildungshoheit inne, deswegen gibt es 26 verschiedene Schulsysteme, wobei in den mehrsprachigen Kantonen zwei bzw. drei unterschiedliche Systeme nebeneinander existieren. Im Prinzip sind alle Schweizer Schulen einsprachig, abgesehen von der romanischsprachigen Schule in Graubünden, wo auf Romanisch und Deutsch unterrichtet wird. Zweitsprachen werden auch gelehrt, insbesondere wird in letzter Zeit das Englische gefördert. Mehrsprachige Unterrichtsmodelle gibt es auch schon auf Kindergarten- und Primarschulebene und sie werden an verschiedenen Orten auch erprobt oder umgesetzt. Relativ groß ist die Zahl der Schulen, die eine zweisprachige Matura anbieten. Aufgrund von politischen Vorgaben werden die Sprachen des Marktes (Englisch) und jene des nationalen Zusammenhalts (die Schweizer Landessprachen) gefördert, nicht aber die Sprachen der Immigranten, deren Zahl auch in der Schweiz kontinuierlich zunimmt. (DIPF/Orig.).

Switzerland is a federal state with four not equally spread national languages or official languages: German, French, Italian and Rhaeto-Romanic. The cantons have the educational supreme power, therefore 26 different school systems exist, while in multilingual cantons two or three different systems co-exist. As a rule all Swiss schools are monolingual, apart from the Rhaeto-Romanic school in Grisons, where Rhaeto-Romanic and German are taught. Second languages are also taught, especially English has been promoted recently. Multilingual teaching models exist even at kindergarten and primary school level and they are tested and realised at different places. The number of schools who offer bilingual A-levels is quite large. Due to political directives the languages of the global market (English) and those pertaining to the national identity (the Swiss official languages) are promoted, but not the languages of the immigrants, whose numbers are rising in Switzerland, too. (DIPF/Orig.).
Erfasst vonDIPF | Leibniz-Institut für Bildungsforschung und Bildungsinformation, Frankfurt am Main
Update2007/4
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Die Wikipedia-ISBN-Suche verweist direkt auf eine Bezugsquelle Ihrer Wahl.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: