Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Rogova, Kira A. |
---|---|
Titel | "Drugaja" literatura i ee povestvovatel' (recevye osobennosti). Gefälligkeitsübersetzung: Die "andere" Literatur und ihr Erzaehler (sprachliche Besonderheiten). |
Quelle | In: Zielsprache Russisch, 14 (1993) 1, S. 5-10 |
Beigaben | Literaturangaben |
Sprache | russisch |
Dokumenttyp | gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0173-9522 |
Schlagwörter | Persönlichkeit; Didaktische Grundlageninformation; Direkte Rede; Erzählen; Gegenwartsliteratur; Ironie; Konnotation; Literatur; Metasprache; Fremdsprachenunterricht; Russisch; Autorensprache; Lesen; Bewertung; Darbietung; Terminologie |
Abstract | Ausgehend von der bedeutenden Rolle der Literatur in Russland beschreibt die Verfasserin jene "andere" Literatur der achtziger Jahre - verbunden u. a. mit den Namen von T. Tolstaja, E. Popov, L. Petrusevskaja - unter der spezifischen Fragestellung nach der Einbeziehung des Erzaehlers in das kuenstlerische Werk. Ausschnitte aus der "Dorfprosa" werden zur Form der Widerspiegelung von Mensch und Welt befragt, wobei der Erzaehler zum einen im metasprachlichen Kommentar entdeckt wird, sich zum anderen in der Bewertung der Geschehnisse durch die handelnden Personen aeussert. Unter Verweis auf entsprechendes Vorgehen bei L. N. Tolstoj, den Autor in das Geflecht des literarischen Werkes einzubeziehen, wird auf unterschiedlichen Ebenen nach der Verwendung solcher Mittel gesucht, die dies in der Gegenwartsliteratur zu bewirken in der Lage sind. Dafuer werden u. a. die Verwendung von Klischeewoertern, die Nutzung von Konnotationen, die Verzweigung in Subthemen, eine fehlende Abgrenzung von persoenlichem und gesellschaftlichem Leben sowie die Inszenierung grotesker Redesituationen benannt. |
Erfasst von | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg |
Update | 1996_(CD) |