Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Vences, Ursula |
---|---|
Titel | Una transgresora: Sor Juana Inés de la Cruz. Gefälligkeitsübersetzung: Eine Übertreterin: Sor Juana Inés de la Cruz. |
Quelle | In: Der fremdsprachliche Unterricht. Spanisch, 5 (2007) 1 (16), S. 50-54 |
Beigaben | Abbildungen 1; Arbeitsblätter |
Sprache | deutsch; spanische Zitate |
Dokumenttyp | gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 1611-8510 |
Schlagwörter | Heterostereotyp; Frau; Geschlechtsspezifischer Unterschied; Sekundarstufe II; Interkulturelles Lernen; Unterrichtseinheit; Fremdsprachenunterricht; Spanischunterricht; Landeskunde; Geschichtsunterricht; Kolonialismus; Gesellschaftskritik; Sexismus; Soziologie; Lateinamerika; Mexiko |
Abstract | Die Autorin ist der Ansicht, dass die Lernenden häufig ein klischeehaftes Bild von lateinamerikanischen Frauen haben ("glutäugige und Samba tanzende Schönheiten"), das im Spanischunterricht oft ergänzt wird durch das Bild von verarmten und alleinerziehenden Frauen in Elendsvierteln. In dem Beitrag wird ein anderer Weg eingeschlagen, indem das Leben der mexikanischen Ordensfrau Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695) in den Mittelpunkt des Interesses gerückt wird. In der Unterrichtseinheit, die sich aufgrund des Niveaus der eingesetzten Texte vor allem für fortgeschrittene Lernende der Sekundarstufe II eignet, wird deutlich, wie sehr historische und soziale Verhältnisse das Leben der wissensdurstigen und intelligenten Frau bestimmt haben. Neben biographischen Angaben enthalten zur Verfügung gestellte Arbeitsblätter Informationen über die Bildungssituation von Mädchen in der Kolonialzeit sowie einen Textausschnitt, in dem Sor Juana selbst zu Wort kommt. Ausgehend von der Beschäftigung mit den damaligen gesellschaftlichen Verhältnissen sollen die Lernenden auch ihre eigenen sozialen Bedingungen kritisch betrachten. |
Erfasst von | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg |
Update | 2022/3 |